# Hungarian translation of Counter (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Counter (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-12 19:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-cím"
msgid "Basic settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Report"
msgstr "Beszámoló"
msgid "Click here to access: Site Counter Report"
msgstr "Ide kell kattintani az eléréséhez: Webhelyszámláló jelentései"
msgid "Show Site Counter"
msgstr "Webhelyszámláló megjelenítése"
msgid "Show Unique Visitors"
msgstr "Egyedi látogatók megjelenítése"
msgid "Show Registered Users"
msgstr "Regisztrált felhasználók megjelenítése"
msgid "Show Unregistered Users"
msgstr "Nem regisztrált felhasználók megjelenítése"
msgid "Show Published Nodes"
msgstr "Közzétett tartalmak megjelenítése"
msgid "Show Unpublished Users"
msgstr "Rejtett felhasználók megjelenítése"
msgid "Show Client IP"
msgstr "Látogató IP címének megjelenítése"
msgid "Show the first entry date in the Site Counter"
msgstr "A webhelyszámláló első dátumának megjelenítése"
msgid "Initial Values"
msgstr "Kezdeti értékek"
msgid "Set initial values for Site Counter."
msgstr "A webhelyszámláló kezdeti értékeinek beállítása."
msgid "Initial value of Site Counter"
msgstr "Webhelyszámláló kezdeti értéke"
msgid "Initial value of Unique Visitor"
msgstr "Egyedi látogatók számának kezdeti értéke"
msgid "Replace 'Since' value with this string"
msgstr "„Indulás” cseréje erre"
msgid "Created Date"
msgstr "Létrehozás dátuma"
msgid "Access page"
msgstr "Oldal elérése"
msgid "Site Counter: "
msgstr "Webhelyszámláló: "
msgid "Unique Visitor: "
msgstr "Egyedi látogató: "
msgid "Registered Users: "
msgstr "Regisztrált felhasználók: "
msgid "Unregistered Users: "
msgstr "Nem regisztrált felhasználók: "
msgid "Published Nodes: "
msgstr "Közzétett tartalmak: "
msgid "Unpublished Nodes: "
msgstr "Rejtett tartalmak: "
msgid "Your IP: "
msgstr "IP cím: "
msgid "Since: "
msgstr "Indulás: "
msgid "access counter"
msgstr "számláló elérése"
msgid "administer counter"
msgstr "számláló adminisztrációja"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "Show Unique Visitors based on their IP"
msgstr "Alkalmi látogatók megjelenítése IP cím alapján"
msgid "Show Web Server IP"
msgstr "Webkiszolgáló IP címének megjelenítése"
msgid "Show Site Counter Result for Administer group only"
msgstr ""
"Webhelyszámláló eredményének megjelenítése kizárólag az "
"adminisztrátor csoportnak"
msgid "Server IP: "
msgstr "Kiszolgáló IP címe: "
msgid "Counter settings"
msgstr "Számláló beállításai"
msgid "Show Site Counter, Client IP, and Unique Visitor."
msgstr ""
"A webhelyszámláló, ügyfél IP és egyedi látogató "
"megjelenítése."
msgid "Counter Report"
msgstr "Számláló kimutatásai"
msgid "View Counter Report"
msgstr "Számláló kimutatásának megtekintése"
msgid ""
"This module used for displaying a Site Counter, Node Count, Unique "
"Visitor and Client IP."
msgstr ""
"Megjelenít egy webhelyszámlálót, tartalmankénti bontásban az "
"oldallátogatások számát, egyedi látogatók számát és a "
"látogatók IP címét."
msgid "Show Unpublished Nodes"
msgstr "Rejtett tartalmak megjelenítése"
msgid "Show Site Counter Since"
msgstr "Webhelyszámláló indulásának megjelenítése"
msgid ""
"Show Site Counter block for role with 'administer counter' rights "
"only. This setting usefull if you enable Counter block for any pages "
"but want to hide it from public users except for admin."
msgstr ""
"A webhelyszámláló eredményének megjelenítése kizárólag a "
"„számláló adminisztrációja” jogosultsággal rendelkezőknek. "
"Hasznos beállítás, ha a számláló blokk engedélyezve van minden "
"oldalon, de nem előnyös nyilvánosság elé tárni az adatait."
msgid "Skip admin"
msgstr "Admin kihagyása"
msgid "Do not count when visitor is admin (uid=0)."
msgstr "Ne számolja az adminisztrátort (uid=0)."
msgid "Delay before refresh counter data (in second)"
msgstr "Késleltetés a számláló adatok frissítése elött (másodpercben)"
msgid ""
"Delay before re-calculate counter data, otherwise read from previous "
"value."
msgstr ""
"Késleltetés a számláló adatainak újraszámlálása előtt, "
"egyéb esetben a korábbi érték kiolvasása."
msgid "Delay before next insert (in second)"
msgstr "Késleltetés a következő beszúrás előtt (másodpercben)"
msgid ""
"Wait for certain second before next insert. Increase this value if "
"your server can not handle too much data recording. Set to 0 for no "
"delay."
msgstr ""
"Néhány másodpercig várni kell a következő beszúrás előtt. "
"Növelni kell ezt az értéket, ha a kiszolgáló a túl sok "
"adatbevitelt nem tudja kezelni. 0-ra állítva nincs késleltetés."
msgid ""
"If you leave this field blank then Counter module will use data from "
"first inserted row of Counter table. This field type is textfield, so "
"you can enter: '2008-08-12 or 12 August 2008 06:39'."
msgstr ""
"Ha ez a mező üres, a <em>Counter</em> modul a counter táblába "
"bekerült első sor adatát fogja felhasználni. A mező típusa "
"szövegmező, a következő formátumban lehet kitölteni: "
"„2008-08-12 vagy 12 Augusztus 2008 06:39”"
msgid "Show Blocked Users"
msgstr "Zárolt felhasználók megjelenítése"
msgid "Items per page on Counter Report"
msgstr ""
"Webhelyszámláló jelentésein megjelenő oldalankénti tételek "
"száma"
msgid "Blocked Users: "
msgstr "Zárolt felhasználók: "
msgid "Initial Value"
msgstr "Kezdeti érték"
