# Belarusian translation of Cornerstone (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cornerstone (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-09 05:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 19:03+0000\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "user"
msgstr "карыстальнік"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць наладкі"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ськінуць да дапомных парамэтраў"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "List"
msgstr "Сьпіс"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "error"
msgstr "памылка"
msgid "Block title"
msgstr "Загаловак блёку"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Увага: гэтае дзеяньне ня можа быць "
"скасаваным."
msgid "Message"
msgstr "Паведамленьне"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Help text"
msgstr "Даведкавы тэкст"
msgid "Types"
msgstr "Тыпы"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Гіерархія"
msgid "Related terms"
msgstr "Зьнітаваныя дэфініцыі"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Parent"
msgstr "Бацькоўскі аб'ект"
msgid "none"
msgstr "ніякі"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Наладкі"
msgid "Feed"
msgstr "Жывільнік"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "settings"
msgstr "наладкі"
msgid "Preview"
msgstr "Папярэдні прагляд"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Опцыі канфігурацыі ськінутыя да "
"дапомных."
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "forums"
msgstr "форумы"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Пашыраныя наладкі"
msgid "Teaser"
msgstr "Тлумачальнік (суправаджэнчы надпіс)"
msgid "Timestamp"
msgstr "Пазначка даты"
msgid "Attachment"
msgstr "Дадатак"
msgid "Picture"
msgstr "Выява"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Expanded"
msgstr "Разгорнута"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Block"
msgstr "Блёк"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Always"
msgstr "Заўжды"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак 1"
msgid "Roles"
msgstr "Статусы"
msgid "Comment"
msgstr "Камэнтар"
msgid "Hostname"
msgstr "Імя хасту"
msgid "Score"
msgstr "Адзнака"
msgid "Input format"
msgstr "Фармат уводу"
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Пастаўлена на галоўную старонку"
msgid "Log message"
msgstr "Паведамленьне рэгістру"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "Назоз слоўніку"
msgid "Last access"
msgstr "Апошні дасяг"
msgid "Normal"
msgstr "Нармалёвы"
msgid "%time ago"
msgstr "%time таму"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "node"
msgstr "нода"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
msgid "Referrer"
msgstr "Крыніца запыту"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Random"
msgstr "Выпадковы"
msgid "Last checked"
msgstr "Апошняя праверка"
msgid "reply"
msgstr "адказаць"
msgid "File attachments"
msgstr "Дадаткі"
msgid "Show"
msgstr "Паказаць"
msgid "Full text"
msgstr "Поўны тэкст"
msgid "Source"
msgstr "Крыніца"
msgid "hour"
msgstr "гадзіна"
msgid "Parent term"
msgstr "Бацькоўская дэфініцыя"
msgid "revert"
msgstr "адкат"
msgid "Menu settings"
msgstr "Наладкі меню"
msgid "Comment settings"
msgstr "Наладкі камэнтараў"
msgid "Read only"
msgstr "Толькі чытаньне"
msgid "users"
msgstr "карыстальнікі(-аў)"
msgid "Line break converter"
msgstr "Канвэртар канчаткаў радкоў"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Увядзіце ключавыя словы для пошуку."
msgid "Permission"
msgstr "Дазвол"
msgid "Read/Write"
msgstr "Чытаньне/Запіс"
msgid "and"
msgstr "ды"
msgid "clone"
msgstr "клянаваць"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Аўтазапаўненьне"
msgid "filter"
msgstr "фільтар"
msgid "Poll"
msgstr "Апытаньне"
msgid "upload"
msgstr "запампоўка"
