# Danish translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2011 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
msgid "One"
msgstr "En"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Indholdselement"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "CSS ID"
msgstr "CSS ID"
msgid "The CSS ID to apply to this page"
msgstr "Sidens CSS ID"
msgid "Published"
msgstr "Udgivet"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Node Type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke udgivet"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "both"
msgstr "begge"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekster"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Term parent"
msgstr "Overordnet term"
msgid "In code"
msgstr "Som kode"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ titel"
msgid "page-summary-label"
msgstr "page-summary-label"
msgid "page-summary-data"
msgstr "page-summary-data"
msgid "page-summary-operation"
msgstr "page-summary-operation"
msgid "Selection rules"
msgstr "Udvalgsregler"
msgid ""
"Control the criteria used to decide whether or not this variant is "
"used."
msgstr ""
"Angiv kriterierne som skal bruges til at bestemme hvorvidt denne "
"variant bruges."
msgid ""
"Add additional context objects to this variant that can be used by the "
"content."
msgstr ""
"Tilføj yderligere kontekstobjekter til denne variant som kan bruges "
"af indholdet."
msgid "Selection rule"
msgstr "Udvalgsregel"
msgid "Administrative title of this variant."
msgstr "Administrativ titel på denne variant."
msgid ""
"Enter well-formed CSS code here; this code will be embedded into the "
"page, and should only be used for minor adjustments; it is usually "
"better to try to put CSS for the page into the theme if possible. This "
"CSS will be filtered for safety so some CSS may not work."
msgstr ""
"Indtast velformet CSS-kode her; koden indlejres i siden og bør kun "
"bruges til små justeringer; det vil ofte være bedre at forsøge at "
"indsætte sidens CSS i temaet hvis det er muligt. Dette CSS filtreres "
"for sikkerhedens skyld, så ikke al CSS vil virke."
