# Norwegian Nynorsk translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-16 08:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "brukar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
msgid "edit"
msgstr "endre"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Skriv inn ei gyldig e-postadresse. Alle e-postar frå nettstaden vert "
"sendt til denne adressa. E-postadressa vert ikkje offentliggjort, og "
"brukast berre dersom du ynskjer å få tilsendt eit nytt passord eller "
"nyheiter og oppdateringar via e-post."
msgid "Create new account"
msgstr "Lag ny konto"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Passord og meir informasjon blei sendt til epost-adressa di."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Feil oppstod ved lagring av brukarkonto"
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformasjon"
msgid "Create @name"
msgstr "Lag @name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Takk for søknaden om ein brukarkonto. Før du kan ta den i bruk, må "
"kontoen din først godkjennast av nettstadens administrator.<br />I "
"mellomtida kan du lese velkomstmeldinga med ytterlegare informasjon, "
"som er sendt til di epostaddresse."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Mellomrom, punktum, bindestrek og understrek er tilletne, utom dette "
"er inga punktsetting tillete."
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Oppretta ny brukarkonto for <a href=\"@url\">%name</a>. Ingen epost er "
"sendt."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"Passord og annan informasjon er sendt på epost til den nye brukaren "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Ny brukar: %name (%email)."
