# Arabic translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-24 18:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "user"
msgstr "مستخدم"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Enable"
msgstr "فَعِّل"
msgid "Disable"
msgstr "عَطِّل"
msgid "Disabled"
msgstr "مُعَطَّل"
msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Edit"
msgstr "حرر"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Default"
msgstr "مبدئي"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Node"
msgstr "العقد"
msgid "Active"
msgstr "جارٍ"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح. كل "
"رسائل البريد الإلكتروني الصادرة عن "
"النظام سيتم إرسالها إلى هذا العنوان. "
"لن يتم إعلان هذا العنوان البريدي و لن "
"يستخدم إلا في حال رغبتك في استلام كلمة "
"سر جديدة، أو في حال رغبتك في استقبال "
"بعض الأخبار و التنبيهات عبر البريد "
"الإلكتروني."
msgid "Create new account"
msgstr "أنشئ حسابا جديدا"
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"أُرسلت كلمة سرك إلى بريدك و معها مزيد "
"من التوجيهات."
msgid "Error saving user account."
msgstr "خطأ أثناء حفظ حساب المستخدم."
msgid "Account information"
msgstr "بيانات الحساب"
msgid "Create @name"
msgstr "أنشئ @name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"نشكرك لطلبك حسابا. حسابك حاليا في "
"انتظار موافقة إداري الموقع.<br /> حتى "
"يحين ذلك، أرسلت رسالة ترحيب إلى عنوان "
"بريدك الإلكتروني، و معها مزيد من "
"التوجيهات."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"مسموح بالفراغات و لا يسمح بعلامات "
"الترقيم باستثناء النقطة، و الشرطة، و "
"الشرطة المنخفضة."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "أخطِر المستخدم بالحسابات الجديدة"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"تم إنشاء حساب مستخدم جديد ل<a "
"href=\"@url\">%name</a>. لم ترسل أية رسالة إلى "
"بريدك الإلكتروني."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"كلمة السر أرسلت بالبريد الإلكتروني "
"إلى المستخدم <a href=\"@url\">%name</a> و معها "
"المزيد من التوجيهات."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "مستخدم جديد: %name‏ (%email)."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"أدخل كلمة السر للحساب الجديد في "
"الخانتين."
