# Vietnamese translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 17:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
msgid "Username"
msgstr "Tên truy cập"
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
msgid "The CSS ID to apply to this page"
msgstr "ID CSS dùng cho trang này"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "E-mail address"
msgstr "Địa chỉ e-mail"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Mật khẩu của bạn và các hướng dẫn cụ thể hơn đã "
"được gửi đến địa chỉ thư điện tử của bạn."
msgid "Unpublished"
msgstr "Đã bỏ công bố"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Lỗi khi đang lưu tài khoản người dùng."
msgid "CSS code"
msgstr "Mã CSS"
msgid "Create @name"
msgstr "Tạo @name"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Chấp nhận các khoảng trắng. Không chấp nhận các kí "
"tự phân cách ngoại trừ dấu chấm, dấu gạch ngang và "
"dấu gạch dưới."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Người dùng mới: %name (%email)."
