# Slovak translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta14)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "user"
msgstr "používateľ"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Disable"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
msgid "The CSS ID to apply to this page"
msgstr "CSS ID pre túto stránku"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Zadajte platnú e-mailovú adresu. Na túto adresu budú posielané "
"všetky e-maily. E-mailová adresa sa nezverejňuje a použije sa "
"jedine, pokiaľ požiadate o zaslanie zabudnutého hesla alebo o "
"upozorňovanie na novinky."
msgid "Create new account"
msgstr "Vytvoriť nový účet"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokovaný"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Na vašu e-mailovú adresu sme odoslali heslo a ďalšie inštrukcie."
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Storage"
msgstr "Ukladanie"
msgid "both"
msgstr "obidva"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontexty"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Chyba pri uložení účtu používateľa."
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Disable Drupal blocks/regions"
msgstr "Zakázať bolky/regióny Drupalu"
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kód"
msgid "Account information"
msgstr "Informácie o účte"
msgid "Create @name"
msgstr "Vytvoriť @name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ďakujem, že ste požiadali o účet. Váš účet práve čaká na "
"schválenie administrátorom stránky.<br />Zatiaľ vám bola na vašu "
"e-mailovú adresu odoslaná uvítacia správa s detailnými pokynmi."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Medzery sú dovolené; interpunkcia dovolená nie je, okrem bodiek, "
"pomlčiek a podčiarkovníkov."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Upozorniť používateľa na nový účet"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Bol vytvorený nový účet používateľa <a href=\"@url\">%name</a>. "
"E-mail nebol poslaný."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"Novému používateľovi <a href=\"@url\">%name</a> bolo odoslané "
"heslo spolu s ďalšími inštrukciami."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Nový používateľ: %name (%email)."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Zadajte heslo nového účtu do oboch polí."
msgid "Administrative title"
msgstr "Názov pre administráciu"
