# Arabic translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta14)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "user"
msgstr "المستخدم"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Depth"
msgstr "العمق"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "Term"
msgstr "مصطلح"
msgid "E-mail address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"عنوان بريد إلكتروني صحيح. سيتم إرسال "
"كل رسائل النظام إلى هذا العنوان. سيتم "
"إخفاء هذا العنوان البريدي و لن يستخدم "
"إلا في حال رغبتك في استلام كلمة مرور "
"جديدة، أو في حال رغبتك في استقبال بعض "
"الأخبار و التنبيهات عبر البريد "
"الإلكتروني."
msgid "Create new account"
msgstr "إنشاء حساب جديد"
msgid "Blocked"
msgstr "ممنوع"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"تم إرسال كلمة مرورك والمزيد من "
"التعليمات إلى عنوان بريدك الإلكتروني."
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Error saving user account."
msgstr "خطأ أثناء حفظ حساب المستخدم."
msgid "Context"
msgstr "السياق"
msgid "Account information"
msgstr "معلومات الحساب"
msgid "Create @name"
msgstr "أنشئ @name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"نشكرك لطلبك حسابا. حسابك حاليا في "
"انتظار موافقة إداري الموقع.<br /> حتى "
"يحين ذلك، أرسلت رسالة ترحيب إلى عنوان "
"بريدك الإلكتروني، و معها مزيد من "
"التوجيهات."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"يسمح باستعمال الفراغات؛ لا يسمح "
"باستعمال الترقيم ما عدا النقط "
"والشرطات والشرطات السفلية"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "إبلاغ المستخدم بإنشاء حسابه"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"تم إنشاء حساب مستخدم جديد ل<a "
"href=\"@url\">%name</a>. لم يتم إرسال أي بريد "
"إلكتروني."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"كلمة السر أرسلت بالبريد الإلكتروني "
"إلى المستخدم <a href=\"@url\">%name</a> و معها "
"المزيد من التوجيهات."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "مستخدم جديد: %name‏ (%email)."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"إدخال كلمة مرور للحساب الجديد في كلا "
"الخانتين."
msgid "Administrative title"
msgstr "عنوان إداري"
