# Urdu translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta13)
# Copyright (c) 2025 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "صارف"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "Content"
msgstr "متن"
msgid "Username"
msgstr "اسم صارف"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Depth"
msgstr "گہرائی"
msgid "edit"
msgstr "ترمیم"
msgid "Default"
msgstr "طے شدہ"
msgid "Menu"
msgstr "مینیو"
msgid "Node"
msgstr "نوڈ"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Roles"
msgstr "رولز"
msgid "Published"
msgstr "شائع شدہ"
msgid "E-mail address"
msgstr "ای-میل ایڈریس"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"آپ کا پاس ورڈ اور آگے کی ہدایات آپ کے ای "
"میل ایڈریس پر ارسال کر دی گی ھیں۔"
msgid "Error saving user account."
msgstr "صارف کا اکاؤنٹ محفوظ کرنے میں خرابی۔"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"اس میں آپ سپیس (space) استعمال کر سکتے "
"ہیں۔ جبکہ اوقاف (periods)، ہیفن (hyphens)، اور "
"انڈرسکور (underscores) کے علاوہ کوئی علامت "
"استعمال نہیں کی جا سکتی۔"
