# Swedish translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-23 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Disable"
msgstr "Inaktivera"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
msgid "One"
msgstr "Ett"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Ange en korrekt e-postadress. All e-post från det här systemet "
"kommer att skickas till denna adress. E-postadressen kommer inte att "
"visas utan används endast om du behöver ett nytt lösenord via "
"e-post, eller om du vill ha vissa nyheter eller meddelanden via "
"e-post."
msgid "Create new account"
msgstr "Skapa nytt konto"
msgid "Blocked"
msgstr "Spärrad"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ditt lösenord samt vidare instruktioner har skickats till din "
"registrerade e-postadress."
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Contexts"
msgstr "Sammanhang"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Fel vid sparande av användarens konto."
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
msgid "Disable Drupal blocks/regions"
msgstr "Inaktivera Drupals block/regioner."
msgid "CSS code"
msgstr "CSS-kod"
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformation"
msgid "Create @name"
msgstr "Skapa @name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Tack för att du ansökt om ett konto. Ditt ansökan väntar nu på "
"att bli behandlad av en administratör.<br />Under tiden har ett "
"välkomstmeddelande och instruktioner skickats till din e-postadress."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Mellanslag är tillåtna. Skiljetecken är inte tillåtna förutom "
"punkter, bindestreck och understreck."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Skicka meddelande om det nya kontot till användaren"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Skapade ett nytt användarkonto för <a href=\"@url\">%name</a>. Inget "
"e-postmeddelande har skickats."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"Lösenord och instruktioner har skickats per e-post till den nya "
"användaren <a href=\"@url\">%name</a>."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Ny användare: %name (%email)."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Ange ett lösenord för det nya kontot i båda fälten."
msgid "In code"
msgstr "I kod"
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ titel"
msgid "Selection rules"
msgstr "Urvalsregler"
msgid "Selection rule"
msgstr "Urvalsregel"
msgid "Administrative title of this variant."
msgstr "Administrativ titel för denna variant."
