# Chinese, Traditional translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disable"
msgstr "停用"
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "One"
msgstr "One"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Menu"
msgstr "選單"
msgid "Node"
msgstr "節點"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Vocabulary"
msgstr "主分類"
msgid "Term"
msgstr "分類詞"
msgid "E-mail address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr "一個有效的電子郵件地址，所有由系統發出的電子郵件將往此地址。此電子郵件地址位址不會被公開，並且只在您想要申請新的密碼，或是接收某些新聞或通知時，我們才會用此電子郵件地址寄信給您。"
msgid "Create new account"
msgstr "註冊新帳號"
msgid "Blocked"
msgstr "已阻擋"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "您的密碼和進一步指引已經傳送到您的電子郵件信箱。"
msgid "Unpublished"
msgstr "尚未發佈"
msgid "Storage"
msgstr "儲存區"
msgid "both"
msgstr "兩者皆有"
msgid "Error saving user account."
msgstr "儲存使用者帳號時發生錯誤。"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "CSS code"
msgstr "CSS 碼"
msgid "Account information"
msgstr "帳號資訊"
msgid "Create @name"
msgstr "建立@name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"謝謝您申請註冊帳號。您的帳號目前正等待網站管理者的審核確認。<br "
"/>同時，我們也傳送一封電子郵件給您。"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"可以使用空格; 除了半形句點、連結線和底線 (. - _) "
"之外，不可使用其他符號。"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "通知使用者有了新帳號。"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"已經為<a "
"href=\"@url\">%name</a>建立一個新的使用帳號。沒有傳送電子郵件通知。"
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"已經將密碼和進一步指引以電子郵件告知新使用者<a "
"href=\"@url\">%name</a>。"
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "新使用者：%name (%email)。"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "為新帳號設定密碼。請輸入兩次密碼。"
