# Norwegian Bokmål translation of Contextual Administration (6.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contextual Administration (6.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "bruker"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
msgid "edit"
msgstr "rediger"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabular"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Skriv inn en gyldig e-postadresse. Alle e-poster fra nettstedet sendes "
"til denne adressen. E-postadressen offentliggjøres ikke, og brukes "
"kun hvis du ønsker å motta et nytt passord eller nyheter og "
"oppdateringer via e-post."
msgid "Create new account"
msgstr "Opprett ny konto"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ditt passord samt viktige instruksjoner ble sendt til din "
"e-postadresse."
msgid "Unpublished"
msgstr "Avpublisert"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Feil i lagring av brukerkonto."
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Account information"
msgstr "Kontoinformasjon"
msgid "Create @name"
msgstr "Opprett @name"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Takk for at du etterspurte en konto hos oss. Kontoen din ligger for "
"tiden på vent til en administrator godkjenner den. <br />Inntil "
"videre har passordet og videre innstruksjoner blitt sendt til "
"e-postadressen din."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Mellomrom er tillatt, men eneste tillatte spesielltegn er punktum, "
"bindestrek og understrek."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Send e-post til brukeren om ny konto"
msgid ""
"Created a new user account for <a href=\"@url\">%name</a>. No e-mail "
"has been sent."
msgstr ""
"Ny konto opprettet for <a href=\"@url\">%name</a>. Ingen e-post ble "
"sendt."
msgid ""
"Password and further instructions have been e-mailed to the new user "
"<a href=\"@url\">%name</a>."
msgstr ""
"Passord og ytterligere instruksjoner er blitt sendt til den nye "
"brukeren %name."
msgid "New user: %name (%email)."
msgstr "Ny bruker: %name (%email)."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Velg et passord for den nye kontoen."
