# Turkish translation of Context (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2019 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "enable"
msgstr "etkinleştir"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Attribute"
msgstr "Nitelik"
msgid "Value"
msgstr "Değer"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Book"
msgstr "Kitap"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "True"
msgstr "Doğru"
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Override"
msgstr "Varsayılanı değiştir"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
msgid "revert"
msgstr "geri al"
msgid "disable"
msgstr "devre dışı bırak"
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Sözlük Terimleri"
msgid "Section title"
msgstr "Bölüm başlığı"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Add context"
msgstr "Bağlam ekle"
msgid "Import context"
msgstr "Bağlamı içeri aktar"
msgid "Context Object"
msgstr "Bağlam Nesnesi"
msgid "Export %title"
msgstr "%title dışa aktar"
msgid "Set this context when a node in the selected book is viewed."
msgstr ""
"Seçilen kitaptaki bir düğüm görüntülendiğinde bu bağlamı "
"(contex) ayarla."
msgid "Add !type"
msgstr "!type ekle"
msgid "Add a new context"
msgstr "Yeni bir bağlam ekle"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "+ Add"
msgstr "+ Ekle"
msgid "Section subtitle"
msgstr "Bölüm altbaşlığı"
msgid "Section class"
msgstr "Bölüm sınıfı"
msgid "Not sure what to do? Try the \"!getting-started\" page."
msgstr ""
"Ne yapmak istediğinizden emin değil misiniz? \"!getting-started\" "
"sayfasını deneyin."
msgid "Reactions"
msgstr "Tepkiler"
