# French translation of Context (6.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (6.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Book"
msgstr "Livre"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "True"
msgstr "Vrai"
msgid "False"
msgstr "Faux"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Override"
msgstr "Supplanter"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "Revert"
msgstr "Revenir"
msgid "revert"
msgstr "revenir"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Section title"
msgstr "Titre de section"
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
msgid "Add context"
msgstr "Ajouter un contexte"
msgid "CSS injector"
msgstr "Injecteur CSS"
msgid "Import context"
msgstr "Importer un contexte"
msgid "Export %title"
msgstr "Exporter %title"
msgid "Add a context to your site."
msgstr "Ajoutez un contexte à votre site."
msgid "Import a context definition into your site."
msgstr "Importez la définition d'un contexte dans votre site."
msgid "Nodequeue"
msgstr "Nodequeue"
msgid "Add a new context"
msgstr "Ajouter un nouveau contexte"
msgid "Are you sure you want to !action the context %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir !action le contexte %title ?"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Sitewide context"
msgstr "Contexte global du site"
msgid "Section class"
msgstr "Classe de la section"
msgid "Inject the selected css when this context is set."
msgstr "Injecter la CSS sélectionnée lorsque ce contexte est défini."
msgid "Not sure what to do? Try the \"!getting-started\" page."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire ? Essayez de "
"commencer par la page \"!getting-started\"."
msgid "Theme variables"
msgstr "Variables du thème"
msgid "Reactions"
msgstr "Réactions"
