# French translation of Context (6.x-2.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (6.x-2.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 17:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enable"
msgstr "activer"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Book"
msgstr "Livre"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "True"
msgstr "Vrai"
msgid "False"
msgstr "Faux"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Override"
msgstr "Supplanter"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "Revert"
msgstr "Revenir"
msgid "?"
msgstr "?"
msgid "revert"
msgstr "revenir"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Section title"
msgstr "Titre de section"
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
msgid "Add context"
msgstr "Ajouter un contexte"
msgid "CSS injector"
msgstr "Injecteur CSS"
msgid "Please !add_context to get started."
msgstr "Merci de !add_context pour démarrer."
msgid "add a context"
msgstr "ajouter un contexte"
msgid "Import context"
msgstr "Importer un contexte"
msgid "Export %title"
msgstr "Exporter %title"
msgid "Add a context to your site."
msgstr "Ajoutez un contexte à votre site."
msgid "Import a context definition into your site."
msgstr "Importez la définition d'un contexte dans votre site."
msgid "Nodequeue"
msgstr "Nodequeue"
msgid "Provides a simple UI for settings up a site structure using Context."
msgstr "Fournit une interface simple pour paramétrer un site avec Context."
msgid "Add a new context"
msgstr "Ajouter un nouveau contexte"
msgid "Are you sure you want to !action the context %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir !action le contexte %title ?"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Sitewide context"
msgstr "Contexte global du site"
msgid "Section class"
msgstr "Classe de la section"
msgid "Inject the selected css when this context is set."
msgstr "Injecter la CSS sélectionnée lorsque ce contexte est défini."
msgid "Theme variables"
msgstr "Variables du thème"
msgid "Reactions"
msgstr "Réactions"
