# Spanish translation of Context (6.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (6.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enable"
msgstr "activar"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefijo"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "True"
msgstr "Verdadero"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Override"
msgstr "Sobrescribir"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Section title"
msgstr "Título de sección"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Add context"
msgstr "Añadir contexto"
msgid "Path prefix"
msgstr "Prefijo de la ruta"
msgid "Context prefix"
msgstr "Prefijo del contexto"
msgid "Settings for context prefix."
msgstr "Opciones para el prefijo del contexto"
msgid "Registered prefixes"
msgstr "Prefijos registrados"
msgid "No context prefixes have been registered."
msgstr "Ningún prefijo de contexto ha sido registrado."
msgid "Select base domain"
msgstr "Elegir dominio base"
msgid "Prefix method"
msgstr "Método de prefijado"
msgid ""
"Associate menus, views, blocks, etc. with different contexts to "
"structure your site."
msgstr ""
"Asociar menúes, vistas, bloques, etc. con diferentes contextos para "
"estructurar su sitio."
msgid "Add !type"
msgstr "Agregar !type"
msgid "Section subtitle"
msgstr "Subtítulo de sección"
