# Hungarian translation of Content multigroup for CCK2 (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content multigroup for CCK2 (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-15 17:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
msgid "Labels"
msgstr "Feliratok"
msgid "Standard"
msgstr "Általános"
msgid "<Hidden>"
msgstr "< Rejtett >"
msgid "Above"
msgstr "Felette"
msgid "Other settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
msgid "Fieldset"
msgstr "Mezőcsoport"
msgid "Type of group."
msgstr "A csoport típusa."
msgid ""
"The fields in a Standard group are independent of each other and each "
"can have either single or multiple values. The fields in a Multigroup "
"are treated as a repeating collection of single value fields."
msgstr ""
"Az alapvető csoportban lévő mezők függetlenek egymástól, és "
"mindegyiknek lehet egy, vagy több értéke. A többescsoportban "
"lévő mezők kezelése úgy történik, mintha egy ismétlődő "
"gyűjteménye lenne az egyszeres értékű mezőknek."
msgid "Multigroup"
msgstr "Többescsoport"
msgid ""
"The field %field has been updated to use %multiple values, to match "
"the multiple value setting of the Multigroup %group."
msgstr ""
"%field mező úgy módosult, hogy használja %multiple értékeket, "
"hogy egyezzen a többszörös érték beállításokkal a "
"többescsoportban (%group)."
msgid ""
"This change is not allowed. The field %field already has %multiple "
"values in the database but the group %group only allows %group_max. "
"Making this change would result in the loss of data."
msgstr ""
"Ez a változtatás nem megengedett. %field mezőnek már van %multiple "
"értéke az adatbázisban, de a csoport (%group) csak %group_max "
"értéket enged. Ez a változtatás adatvesztéshez vezetne."
msgid ""
"This change is not allowed. The field %field handles multiple values "
"differently than the Content module. Making this change could result "
"in the loss of data."
msgstr ""
"Ez a változtatás nem megengedett. %field mező másképpen kezeli a "
"többszörös értékeket, mint a <em>Content</em> modul. Ez a "
"változtatás adatvesztéshez vezetne."
msgid "You are moving the field %field into a Multigroup."
msgstr "%field mező át lett helyezve egy többescsoportba."
msgid ""
"This change is not allowed. The field %field already has data created "
"and uses a widget that stores data differently in a Standard group "
"than in a Multigroup. Making this change could result in the loss of "
"data."
msgstr ""
"Ez a változtatás nem megengedett. %field mezőnek már van "
"létrehozott adata, és a használt felületi elem másképpen "
"tárolja az adatot az alapvető csopontban, mint a többescsoportban. "
"Ez a változtatás adatvesztéshez vezetne."
msgid "You are moving the field %field out of a Multigroup."
msgstr "%field mező ki lett véve a többescsoportból."
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vízszintes vonal"
msgid "[Subgroup format]"
msgstr "[Alcsoport formátum]"
msgid "Number of times to repeat the collection of Multigroup fields."
msgstr "A többescsoport mezők ismétléseinek száma."
msgid ""
"'Unlimited' will provide an 'Add more' button so the users can add "
"repeat it as many times as they like."
msgstr ""
"„Korlátlan” esetén a felhasználóknak megjelenik egy „Újabb "
"elem hozzáadása” nyomógomb, amellyel annyi értéket adhatnak "
"hozzá, amennyit csak akarnak."
msgid ""
"All fields in this group will automatically be set to allow this "
"number of values."
msgstr ""
"Minden mező ebben a csoportban automatikusan be lesz állítva, hogy "
"ennyi értéket engedjen megadni."
msgid "Number of repeats"
msgstr "Ismétlések száma"
msgid ""
"Labels for each subgroup of fields. Labels can be hidden or shown in "
"various contexts using the 'Display fields' screen."
msgstr ""
"Cimke a mezők alcsoportjainak. A cimke lehett rejtett, vagy "
"megjelenhet különböző helyeken, mely beállítható a „Mezők "
"megjelenítése” oldalon."
msgid "Subgroup %number label"
msgstr "Alcsoport %number címke"
msgid ""
"The field %field in this group already has %multiple values in the "
"database. To prevent the loss of data you cannot set the number of "
"Multigroup values to less than this."
msgstr ""
"A csoportban lévő %field mezőnek már van %multiple értéke az "
"adatbázisban. Az adatvesztés elkerülése érdekében nem lehet a "
"többescsoport értékét ennél kisebbre állítani."
msgid "Add more values"
msgstr "További értékek hozzáadása"
msgid "Content Multigroup"
msgstr "Content Multigroup"
