# French translation of Content locking (anti-concurrent editing) (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content locking (anti-concurrent editing) (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-23 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "yes"
msgstr "oui"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Automatic check-in"
msgstr "Déverrouillage automatique"
msgid "This document is locked for editing by !name since @date."
msgstr ""
"Ce document est verrouillé par !name depuis !date : il ne peut être "
"modifié."
msgid ""
"Below is a list of all locked documents. Click on <em>check in</em> to "
"release a lock."
msgstr ""
"Voici une liste de tous les documents verrouillés. Cliquer sur "
"<em>Déverrouiller</em> pour lever le blocage."
msgid ""
"Below is a list of all documents locked by you. Click on <em>check "
"in</em> to release a lock."
msgstr ""
"Voici une liste de tous les documents verrouillés par vous. Cliquer "
"sur <em>Déverrouiller</em> pour lever le blocage."
msgid "Keep document locked"
msgstr "Maintenir le blocage sur le document."
msgid ""
"Check this box if you want to keep this document locked in your name "
"after submitting it."
msgstr ""
"Cocher cette case pour que le document reste verrouillé à votre nom "
"après l'enregistrement."
msgid ""
"The period after which locked documents will be automatically "
"released."
msgstr ""
"Période au bout de laquelle les documents verrouillés seront "
"automatiquement déverrouillés."
msgid "Your lock has been removed!"
msgstr "Votre verrouillage a été levé !"
msgid ""
"You can still save the content if this user aborts the edit operation "
"without saving changes."
msgstr ""
"Vous pouvez toujours enregistrer le contenu si cet utilisateurs quitte "
"l'opération de modification sans avoir enregistré ses propres "
"changements."
msgid "Click <a href=\"!release-url\">here</a> to check back in now."
msgstr ""
"<a href=\"!release-url\">Cliquer ici</a> pour déverrouiller "
"maintenant."
msgid "Locked since"
msgstr "Verrouillé depuis"
msgid "Persistent lock"
msgstr "Verrouillage persistant"
