# Chinese, Simplified translation of Content Access (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 02:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Access control"
msgstr "访问控制"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "已保存更改"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
msgid "access content"
msgstr "访问内容"
msgid "published"
msgstr "已发布"
msgid "administer nodes"
msgstr "管理节点"
msgid "Save content type"
msgstr "保存内容类型"
msgid "Rebuild permissions"
msgstr "重建权限"
msgid "Configure content access control."
msgstr "配置内容访问控制。"
msgid "User access control lists"
msgstr "用户访问控制列表"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr "这些设置允许您给特定的用户授予访问权限。"
msgid "Content access: No access is granted."
msgstr "内容访问：无访问权限被授予"
msgid "Content access: author of the content can access"
msgstr "内容访问: 内容的作者可以访问"
msgid "Content access: %role can access"
msgstr "内容访问: %role 角色可以访问"
msgid "Content Access"
msgstr "内容访问"
msgid "permissions"
msgstr "权限"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr "如果您只使用此访问控制模块，则可以放心地忽略它。如果您使用多个访问控制模块，则可以调整此模块的优先级。"
msgid "Grant !op access"
msgstr "授予 !op 访问权限"
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr "警告：您的内容未发布，因此只要内容未发布，就不会考虑此设置。"
msgid "The permissions have been reseted to the content type defaults."
msgstr "权限已重置为内容类型的默认设置。"
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "每个内容节点的访问控制的设置"
msgid ""
"Optionally you can enable per content node access control settings. If "
"enabled, a new tab for the content access settings appears when "
"viewing content. You have to configure permission to access these "
"settings at the !permissions page."
msgstr "通过这个可选项，您可以启用每个内容节点的访问控制的设置。如果启用，当查看内容时会出现一个内容访问设置的新选项卡，您必须在!permissions页面配置权限才能访问这些设置。"
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "启用每个内容节点访问控制设置"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "授予内容节点授予优先权"
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgstr "内容类型 @types 的权限已成功重建。"
msgid "Role based access control settings"
msgstr "基于角色的访问控制设置"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"请注意，用户至少需要%a "
"ccess_content权限才能以任何方式处理内容。"
msgid ""
"Furthermore note that content which is not @published is treated in a "
"different way by drupal: It can be viewed only by its author or users "
"with the %administer_nodes permission."
msgstr ""
"此外请注意，drupal以不同的方式处理非@published的内容：只能由其作者或具有%a "
"dminister_nodes权限的用户查看。"
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr "这个角色缺少 '@perm' 权限，所有无访问权限。"
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr "此角色具有“@perm”权限，因此授予访问权限。"
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr "由于内容类型的访问控制设置，授予权限。"
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgid_plural ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content types "
"@types."
msgstr[0] "已为内容类型 @types 成功重建权限。"
msgstr[1] "已为内容类型 @types 成功重建权限。"
