# Norwegian Bokmål translation of Content Access (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Access (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Access control"
msgstr "Tilgangsbegrensning"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Endringene ble lagret."
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid "access content"
msgstr "se på innhold"
msgid "published"
msgstr "publisert"
msgid "administer nodes"
msgstr "adminstrere noder"
msgid "Save content type"
msgstr "Lagre innholdstypen"
msgid "Rebuild permissions"
msgstr "Gjenoppbygg tillatelser"
msgid "Reset content permissions"
msgstr "Tilbakestill innholdstillatelser"
msgid ""
"Evaluates to TRUE, if content access allows all selected operations "
"for the given roles."
msgstr ""
"Evaluerer til SANN dersom innholdstilgang tillater alle valgte "
"handlinger for de gitte rollene."
msgid "Configure content access control."
msgstr "Konfigurer innholdtilgangskontroll."
msgid "User access control lists"
msgstr "Brukertilgang kontrollister"
msgid "These settings allow you to grant access to specific users."
msgstr "Disse innstillingene lar deg tildele tilgang til spesifikke brukere."
msgid "Content access: No access is granted."
msgstr "Innholdstilgang: Ingen tilgang er tildelt."
msgid "Content access: author of the content can access"
msgstr "Innholdstilgang: forfatter av innholdet har tilgang"
msgid "Content access: %role can access"
msgstr "Innholdstilgang: %role har tilgang"
msgid "grant content access"
msgstr "tildel innholdstilgang"
msgid "grant own content access"
msgstr "tildel innholdstilgang (eget innhold)"
msgid "Content Access"
msgstr "Innholdstilgang"
msgid "Provides flexible content access control"
msgstr "Tilbyr fleksibel tilgangskontroll til innhold"
msgid "The content type %type has been added."
msgstr "Innholdstypen %type er lagt til."
msgid "permissions"
msgstr "tillatelser"
msgid ""
"If you are only using this access control module, you can safely "
"ignore this. If you are using multiple access control modules you can "
"adjust the priority of this module."
msgstr ""
"Dersom du bare bruker denne tilgangskontrollmodulen kan du trygt "
"ignorere dette. Dersom du bruker flere tilgangskontrollmoduler kan du "
"justere prioriteten til denne modulen."
msgid "Access control for %title"
msgstr "Tilgangskontroll for %title"
msgid "Grant !op access"
msgstr "Tildel !op tilgang"
msgid ""
"Warning: Your content is not published, so this settings are not taken "
"into account as long as the content remains unpublished."
msgstr ""
"Advarsel: Innholdet er ikke publisert. Innholdet må publiseres før "
"disse innstillingene kan avgjøre tilgang."
msgid "The permissions have been reseted to the content type defaults."
msgstr "Tilgangene er tilbakestilt til standard for denne innholdstypen."
msgid "Per content node access control settings"
msgstr "Innstillinger for tilgangskontroll per innhold"
msgid ""
"Optionally you can enable per content node access control settings. If "
"enabled, a new tab for the content access settings appears when "
"viewing content. You have to configure permission to access these "
"settings at the !permissions page."
msgstr ""
"Du kan aktivere tilgangskontroll per innhold. Dersom dette er aktivert "
"vil en ny fane for disse innstillingene vises når innholdet leses. "
"Tilgangen til disse innstillingene tildeles på !permissions-sida."
msgid "Enable per content node access control settings"
msgstr "Aktiver tilgangskontroll per innhold"
msgid "Give content node grants priority"
msgstr "Gi prioritet til innholdstilgang"
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgstr "Gjenoppbygging av tillatelser for innholdstypen @types var vellykket."
msgid "Role based access control settings"
msgstr "Rollebasert tilgangskontrollinnstillinger"
msgid ""
"Note that users need at least the %access_content permission to be "
"able to deal in any way with content."
msgstr ""
"Merk at brukere må minst ha tillatelsen «%access_content» for å "
"kunne håndtere innhold på noen måte (se, redigere og slette)."
msgid ""
"Furthermore note that content which is not @published is treated in a "
"different way by drupal: It can be viewed only by its author or users "
"with the %administer_nodes permission."
msgstr ""
"Merk videre at innhold som ikke er @published håndteres på en annen "
"måte av Drupal: Det kan bare leses av forfatter og brukere med "
"tillatelsen «%administer_nodes»."
msgid "View any content"
msgstr "Se alt innhold"
msgid "Edit any content"
msgstr "Rediger alt innhold"
msgid "Delete any content"
msgstr "Slett alt innhold"
msgid "View own content"
msgstr "Se eget innhold"
msgid "Edit own content"
msgstr "Rediger eget innhold"
msgid "Delete own content"
msgstr "Slett eget innhold"
msgid "This role is lacking the permission '@perm', so it has no access."
msgstr "Denne rolla mangler tillatelsen «@perm», så den har ingen tilgang."
msgid "This role has '@perm' permission, so access is granted."
msgstr "Denne rolla har tillatelsen «@perm», så tilgang er tildelt."
msgid ""
"Permission is granted due to the content type's access control "
"settings."
msgstr "Tillatelse er tildelt gjennom tilgangskontrollen til innholdstypen."
msgid ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content type "
"@types."
msgid_plural ""
"Permissions have been successfully rebuilt for the content types "
"@types."
msgstr[0] "Gjenoppbygging av tilgangene for innholdstypen @types var vellykket."
msgstr[1] "Gjenoppbygging av tilgangene for innholdstypene @types var vellykket."
msgid ""
"Can't set per content permissions for content type @type. Make sure to "
"have per content settings activated for content types you want to "
"alter access control for."
msgstr ""
"Kan ikke sette tillatelse per innhold for innholdstypen @type. Sjekk "
"om du har aktivert tilgangskontroll per innhold for alle innholdstyper "
"du vil ha dette."
msgid "Grant content permissions by role"
msgstr "Tildel innholdstillatelser etter rolle"
msgid "Revoke content permissions by role"
msgstr "Tilbakekall innholdstillatelser etter rolle"
msgid "Grant access for a user"
msgstr "Tildel tilgang for en bruker"
msgid "Revoke access for a user"
msgstr "Tilbakekall tilgang for en bruker"
msgid "Operations to grant access for"
msgstr "Handlinger det skal tildeles tilganger for"
msgid ""
"Note that this action is not going to revoke access for not chosen "
"operations."
msgstr ""
"Merk at denne handlinga ikke vil tilbakekalle tilgang for andre "
"handlinger."
msgid "Grant access for @user."
msgstr "Tildel tilgang for @user."
msgid "Operations to revoke access for"
msgstr "Handliger det skal tilbakekalles tilganger for"
msgid ""
"Note that this action is only able to revoke access that has been "
"previously granted with the help of the content access module."
msgstr ""
"Merk at denne handlinga bare kan tilbakekalle tilgang som tidligere er "
"tildelt med innholdstilgangmodulen."
msgid "Revoke access for @user."
msgstr "Tilbakekall tilgang for @user."
msgid "Check role based settings"
msgstr "Sjekk rollebaserte innstillinger"
