# Ukrainian translation of Conference (6.x-1.2-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference (6.x-1.2-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Content"
msgstr "Матеріали"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "no"
msgstr "ні"
msgid "Submitted"
msgstr "Надіслано"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Revisions"
msgstr "Версії"
msgid "Log message"
msgstr "Повідомлення в системний журнал"
msgid "Misc settings"
msgstr "Різне"
msgid "Decision"
msgstr "Рішення"
msgid "show"
msgstr "показати"
msgid "create"
msgstr "створення"
msgid "send"
msgstr "відправлено"
msgid "Create new revision"
msgstr "Створити нову версію"
msgid "change"
msgstr "зміна"
msgid "Review"
msgstr "Перевірити"
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв'язок"
msgid "create content"
msgstr "створити документ"
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Інші настроювання"
msgid "Send reminder"
msgstr "Послати нагадування"
msgid "Assignment"
msgstr "Призначення"
msgid "Revision information"
msgstr "Інформація про зміни"
msgid "not assigned"
msgstr "не призначене"
msgid "Paper"
msgstr "Папір"
msgid "Reviewer"
msgstr "Рецензент"
msgid ""
"An explanation of the additions or updates being made to help other "
"authors understand your motivations."
msgstr ""
"Пояснення до ваших оновлень та "
"додатків, щоб допомогти іншим авторам "
"зрозуміти суть ваших дій."
