# Russian translation of Conditional Fields (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conditional Fields (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 23:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "group"
msgstr "группа"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
msgid "Fade"
msgstr "Плавное появление"
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
msgid "!name field is required."
msgstr "Поле \"!name\" обязательно для заполнения."
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
msgid "field"
msgstr "поле"
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
msgid "Select the machine-name of the field."
msgstr "Выберите машинное имя для поля."
msgid ""
"These settings only apply to the conditional fields of this content "
"type."
msgstr ""
"Эти настройки относятся к зависимым "
"полям только для данного типа "
"содержимого."
msgid ""
"The Conditional Fields module allows to set fields with allowed values "
"as \"controlling fields\" for other fields and groups. When a field or "
"group is \"controlled\", it will only be available for editing and "
"displayed if the selected values of the controlling field match the "
"\"trigger values\" assigned to it. You can, for example, make a custom "
"\"article teaser\" field that is shown only if a \"Has teaser\" "
"checkbox is checked."
msgstr ""
"С помощью модуля Conditional Fields можно "
"превратить одни поля, - для которых "
"определены допустимые значения, - в "
"<strong>\"управляющие\"</strong> для <em>других "
"полей и групп</em>. В свою очередь, эти "
"<em>другие поля и группы</em> становятся "
"<strong>\"зависимыми\"</strong>: они "
"отображаются и доступны для "
"редактирования лишь тогда, когда в "
"управляющем поле выбрано одно из "
"<strong>\"активирующих значений\"</strong>. К "
"примеру, можно создать дополнительное "
"(зависимое) поле \"Анонс статьи\", "
"которое будет отображаться, только "
"если поставить флажок \"Есть анонс\" "
"(управляющее поле)."
msgid ""
"When editing a node, the controlled fields are dynamically shown and "
"hidden with javascript."
msgstr ""
"При редактировании материала "
"зависимые поля динамически "
"отображаются и скрываются с помощью "
"javascript."
msgid ""
"On node view, the controlled fields which were left untriggered are "
"hidden."
msgstr ""
"На странице просмотра материала не "
"отображаются зависимые поля, которые "
"не были активированны."
msgid ""
"Once the module is activated, a new set of options will appear in the "
"editing form of cck fields, from where you can select which of the "
"allowed values available of candidate \"controlling\" fields will make "
"the field \"controlled\". If <em>- Not controlling -</em> or no value "
"is selected, the field will be shown as usual."
msgstr ""
"После включения модуля на странице "
"редактирования полей CCK появится "
"набор новых параметров. С их помощью "
"Вы сможете указать, какие значения "
"возможных \"управляющих\" полей "
"превратят данное поле в \"зависимое\". "
"При выборе <em>- Не управляет -</em>, либо "
"если ничего не выбрано, текущее поле "
"будет отображаться как обычно."
msgid "These are the requisites to make a field controllable:"
msgstr ""
"Обязательные условия для создания "
"зависимого поля:"
msgid ""
"The controlling field widget must be single or multiple select list, "
"radio buttons or checkboxes."
msgstr ""
"Типом виджета у управляющего поля "
"должны быть выпадающий список, список "
"выбора, радио-кнопки, флажки, либо "
"одиночный флажок да/нет."
msgid "The controlling field must have allowed values."
msgstr ""
"Для управляющего поля должны быть "
"указаны допустимые значения."
msgid ""
"If the controlled field is in a group, the controlling field must be "
"in the same group."
msgstr ""
"Если зависимое поле находится в "
"группе, то и управляющее поле должно "
"быть в ней же."
msgid ""
"If you want to make a group controllable, the controlling field should "
"not be inside a group."
msgstr ""
"Если зависимой нужно сделать группу, "
"то управляющее поле не должно быть "
"внутри неё."
msgid ""
"There is also a \"Conditional fields\" settings tab in every content "
"type admin page."
msgstr ""
"Кроме того, на страницах управления "
"типами содержимого у каждого из них "
"есть собственная вкладка \"Зависимые "
"поля\"."
msgid ""
"The <a href=\"@handbook\">Conditional Fields Handbook</a> contains "
"further explanations and examples."
msgstr ""
"Более подробные объяснения (с "
"примерами) находятся в <a "
"href=\"@handbook\">Справочнике по Зависимым "
"Полям</a>."
msgid "User Interface options"
msgstr "Настройки интерфейса"
msgid "Don't use javascript. Fields are only hidden on node view."
msgstr ""
"Не использовать Javascript. Поля скрыты "
"только на странице просмотра "
"материала."
msgid "Hide untriggered fields."
msgstr "Скрывать недоступные поля."
msgid "Disable untriggered fields."
msgstr ""
"Делать недоступные поля неактивными "
"(затемнёнными)."
msgid "Choose the desired javascript behaviour in node editing forms."
msgstr ""
"Выберите желаемое поведение Javascript'а "
"на странице редактирования материала."
msgid "No animation"
msgstr "Без анимации"
msgid "Slide down"
msgstr "Скольжение вниз"
msgid ""
"The speed at which the animation is performed. Slow = 600ms; Normal = "
"400ms; Fast = 200ms."
msgstr ""
"Скорость проигрывания анимации. "
"Медленно = 600мс; Нормально = 400мс; Быстро "
"= 200мс."
msgid "Orphaned controlled fields settings"
msgstr ""
"Настройки зависимых полей с "
"недоступными управляющими"
msgid ""
"Configure the visibility/editability of controlled fields whose "
"controlling fields are not visible/editable."
msgstr ""
"Настройка видимости/доступности "
"зависимых полей, управляющие поля "
"которых сами скрыты/недоступны."
msgid "Show only if triggered"
msgstr "Показать, только если доступно"
msgid "On node view"
msgstr "На странице просмотра материала"
msgid "On node edit"
msgstr "При редактировании материала"
msgid "Administrators see all fields"
msgstr "Администраторам доступны все поля"
msgid ""
"Delete all conditional fields configured for this content type. This "
"will delete the conditional fields settings, not the fields "
"themselves."
msgstr ""
"Удалить все зависимые поля, "
"настроенные для данного типа "
"содержимого. Будут удалены только "
"настройки зависимости, а не сами поля."
msgid "Conditional fields options for this content type saved."
msgstr ""
"Настройки условных полей для данного "
"типа документа сохранены."
msgid "Trigger values"
msgstr "Активирующие значения"
msgid "Conditional fields settings"
msgstr "Настройки зависимых полей"
msgid "- Not controlling -"
msgstr "- Не управляет -"
msgid "<a href=\"@edit-field\">Edit the allowed values</a> of %field-name."
msgstr ""
"<a href=\"@edit-field\">Редактировать</a> "
"допустимые значения для поля %field-name."
msgid "You can't change the parent group of a conditional field."
msgstr ""
"Нельзя менять родительскую группу для "
"зависимого поля."
msgid "administer conditional fields"
msgstr "управление зависимыми полями"
msgid "Conditional fields"
msgstr "Зависимые поля"
msgid "Conditional Fields"
msgstr "Conditional Fields"
msgid "Reset untriggered fields to default values"
msgstr ""
"Сбрасывать значения недоступных "
"полей"
msgid ""
"Select this box to reset untriggered controlled fields to their "
"default values when saving a node."
msgstr ""
"Выберите этот флажок, чтобы при "
"сохранении недоступные зависимые "
"поля обнулялись к значениям по "
"умолчанию."
msgid ""
"All configured conditional fields for this content type have been "
"deleted."
msgstr ""
"Все настройки зависимости полей бля "
"данного типа содержимого были "
"удалены."
msgid "<a href=\"@edit-group\">edit</a>"
msgstr "<a href=\"@edit-group\">редактировать</a>"
msgid "<a href=\"@edit-field\">edit</a>"
msgstr "<a href=\"@edit-field\">редактировать</a>"
msgid ""
"If you changed or removed any allowed value from the field, you might "
"have to review its controlled fields and fieldgroups settings."
msgstr ""
"Если Вы изменили либо удалили "
"допустимые значения для этого поля, "
"имеет смысл проверить параметры "
"зависимых от него полей и групп."
msgid ""
"These settings have effect only if you select the \"Hide untriggered "
"fields\" option above."
msgstr ""
"Эти параметры возымеют эффект, только "
"если выше выбран вариант \"Скрывать "
"недоступные поля\"."
msgid ""
"You cannot select \"Not controlling\" and other values at the same "
"time."
msgstr ""
"Нельзя выбрать одновременно \"Не "
"управляет\" и одно из значений."
msgid ""
"Note: this field is already controlling other fields. If you make it "
"controlled, its own controlled fields will be assigned the same "
"settings."
msgstr ""
"Внимание: данное поле уже управлет "
"другими. Если Вы сделаете его "
"зависимым, то полям, зависящим, в свою "
"очередь, от него, будут назначены "
"такие же параметры."
msgid "Controlled fields"
msgstr "Зависимые поля"
msgid "Below are listed all fields and groups controlled by this field."
msgstr ""
"Ниже приведен список полей и групп, "
"зависимых от данного поля."
msgid "Controlling fields"
msgstr "Зависимые поля"
msgid ""
"Choose which allowed values of available controlling fields will "
"trigger this @context, making it visible both in node editing and "
"view. If no value is set, the @context will be always visible. Only "
"fields with <em>Allowed values</em> set are available for control. If "
"a field is inside a controlled group, it can control or be controlled "
"only by fields in the same group."
msgstr ""
"Выберите для возможных управляющих "
"полей из списка допустимых значений "
"активирующие. Когда эти значения "
"будут выбраны, отобразится данное "
"зависимое поле. Если не выбрано ни "
"одного активирующего значения, поле "
"будет обычным, отображаемым всегда. В "
"качестве управляющих могут выступать "
"лишь те поля, для которых определены "
"<em>Допустимые значения</em>. Если поле "
"находится внутри зависимой группы, "
"оно может быть управляющим или "
"зависимым только для полей в той же "
"группе."
msgid "Controlled by %controlling"
msgstr "Зависит от %controlling"
msgid "Controlling %controlled"
msgstr "Управляет %controlled"
msgid ""
"Conditional Fields installed. You should now <a href=\"!url\">give the "
"permission</a> to administer conditional fields to the desired roles."
msgstr ""
"Модуль Зависимых Полей (Conditional Fields) "
"установлен. Теперь необходимо <a "
"href=\"!url\">назначить права</a> для "
"управления зависимыми полями "
"соответствющим пользовательским "
"ролям."
msgid "Controlled field is triggered"
msgstr "Зависимое поле активировано"
msgid ""
"Make sure that the field you select is a controlled field. If not, the "
"condition will always return FALSE."
msgstr ""
"Убедитесь, что выбранное Вами поле - "
"зависимое. В противном случае условие "
"будет всегда возвращать FALSE."
