# Icelandic translation of Drupal Commons (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2019 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-31 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Forsíða"
msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
msgid "Status"
msgstr "Staða"
msgid "E-mail"
msgstr "Netfang"
msgid "Content"
msgstr "Innihald"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Administration"
msgstr "Stjórnun"
msgid "footer"
msgstr "fótur"
msgid "Tags"
msgstr "Efnisorð"
msgid "Homepage"
msgstr "Heimasíða"
msgid "Home page"
msgstr "Heimasíða"
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
msgid "Links"
msgstr "Hlekkir"
msgid "Search"
msgstr "Leit"
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Eins og er eru engar færslur í þessum flokki."
msgid "Required"
msgstr "Nauðsynleg(t)"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "edit"
msgstr "breyta"
msgid "header"
msgstr "haus"
msgid "Preview"
msgstr "Forskoða"
msgid "Save"
msgstr "Vista"
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
msgid "Core"
msgstr "Kjarni"
msgid "View"
msgstr "Skoða"
msgid "Event"
msgstr "Viðburður"
msgid "Upload"
msgstr "Hlaða upp"
msgid "User"
msgstr "Notandi"
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
msgid "Email"
msgstr "Netfang"
msgid "Files"
msgstr "Skrár"
msgid "Create"
msgstr "Stofna"
msgid "Question"
msgstr "Spurning"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Left side"
msgstr "Vinstri hlið"
msgid "Right side"
msgstr "Hægri hlið"
msgid "Your name"
msgstr "Nafn þitt"
msgid "Comment"
msgstr "Ummæli"
msgid "Published"
msgstr "Birt"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
msgid "Authored by"
msgstr "Höfundur"
msgid "Members"
msgstr "Meðlimir"
msgid "My groups"
msgstr "Hóparnir mínir"
msgid "Events"
msgstr "Viðburðir"
msgid "First name"
msgstr "Fornafn"
msgid "Last name"
msgstr "Eftirnafn"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Anonymous"
msgstr "Nafnlaus"
msgid "Logout"
msgstr "Útskrá"
msgid "Notice"
msgstr "Tilkynning"
msgid "People"
msgstr "Notendur"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogg"
msgid "Not published"
msgstr "Ekki birt"
msgid "Default time zone"
msgstr "Tímabelti"
msgid "1 week"
msgstr "1 vika"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Innihald þessa svæðis verður ekki sýnilegt almenningi."
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 ummæli"
msgstr[1] "@count ummæli"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 notandi"
msgstr[1] "@count notendur"
msgid "Organization"
msgstr "Stofnun"
msgid "My account"
msgstr "Aðgangurinn minn"
msgid "Additional information"
msgstr "Viðbótarupplýsingar"
