# Croatian translation of Drupal Commons (6.x-2.21)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (6.x-2.21)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "E-pošta"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "footer"
msgstr "podnožje"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "Homepage"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Home page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Trenutno nema sadržaja u ovoj kategoriji."
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "content top"
msgstr "sadržaj na vrhu"
msgid "content bottom"
msgstr "sadržaj na dnu"
msgid "header"
msgstr "zaglavlje"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
msgid "Core"
msgstr "Jezgra"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Event"
msgstr "Događanje"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
msgid "Create"
msgstr "Stvori"
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Left side"
msgstr "Ljeva strana"
msgid "Right side"
msgstr "Desna strana"
msgid "Your name"
msgstr "Vaše ime"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Iznesite svoje mišljenje po pitanju ovog unosa."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
msgid "Authored on"
msgstr "Izrađeno"
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
msgid "People"
msgstr "Korisnici"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogovi"
msgid "Not published"
msgstr "Nije objavljeno"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
msgid "Default time zone"
msgstr "Zadana vremenska zona"
msgid "1 week"
msgstr "1 tjedan"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Sadržaj ovog polja je privatan i neće biti javno prikazan."
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "@count korisnik"
msgstr[1] "@count korisnika"
msgstr[2] "@count korisnika"
msgid "Mark as read"
msgstr "Označi kao pročitano"
msgid "Mark as unread"
msgstr "Označi kao nepročitano"
msgid "Aggregator"
msgstr "Sakupljač"
msgid "Feed aggregator"
msgstr "Sakupljač feed-ova"
msgid "My account"
msgstr "Moj račun"
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatne informacije"
msgid "Notification settings"
msgstr "Postavke obavijesti"
msgid ""
"A <em>page</em>, similar in form to a <em>story</em>, is a simple "
"method for creating and displaying information that rarely changes, "
"such as an \"About us\" section of a website. By default, a "
"<em>page</em> entry does not allow visitor comments and is not "
"featured on the site's initial home page."
msgstr ""
"<em>Stranica</em>, slična <em>Članku</em> po formi, je jednostavna "
"metoda kreiranja i prikaza informacije koja se rijetko mijenja, kao "
"što je \"O nama\" odjeljak stranice. Izvorne postavke stranice ne "
"dopuštaju komentare i prikazivanje na naslovnici."
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "Poll"
msgstr "Anketa"
msgid "Polls"
msgstr "Ankete"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "<span class=\"uname\">!username</span> !datetime"
