# Belarusian translation of Drupal Commons (6.x-2.13)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Drupal Commons (6.x-2.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "E-mail"
msgstr "Адрас э-пошты"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "content"
msgstr "змест"
msgid "Groups"
msgstr "Групы"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Administration"
msgstr "Кіраванне"
msgid "footer"
msgstr "футэр"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Homepage"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Home page"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "There are currently no posts in this category."
msgstr "Няма допісаў у катэгорыі."
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "header"
msgstr "шапка сайта"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузіць"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Question"
msgstr "Пытанне"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Your name"
msgstr "Вашае імя"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Authored by"
msgstr "Аўтар:"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr ""
"Выкажыце свае меркаванне наконт "
"гэтага матэрыялу."
msgid "vote"
msgstr "голас"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Logout"
msgstr "Выйсці"
msgid "Authored on"
msgstr "Дата:"
msgid "Feeds"
msgstr "Жывільнікі"
msgid "Notice"
msgstr "Паведамленне"
msgid "People"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Blogs"
msgstr "Блог"
msgid "Not published"
msgstr "Не апублікаваны"
msgid "comment"
msgstr "каментар"
msgid "Default time zone"
msgstr "Прадвызначаны часавы паяс"
msgid "1 week"
msgstr "1 тыдзень"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Змесціва гэтага поля не будзе "
"паказанае публічна."
msgid "Aggregator"
msgstr "Агрэгатар"
msgid "Feed aggregator"
msgstr "Агрэгатар фідаў"
msgid "My account"
msgstr "Мой рахунак"
msgid "Additional information"
msgstr "Дадатковая інфармацыя"
msgid "2 weeks"
msgstr "2 тыдні"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панэль інструментаў"
msgid "Poll"
msgstr "Апытанне"
msgid "Polls"
msgstr "Галасаванні"
msgid "log in"
msgstr "увайсці ў сістэму"
msgid "Submitted by !username on !datetime"
msgstr "Апублікавана !username у !datetime"
