# Portuguese, Brazil translation of Comment Upload (6.x-1.0-alpha6)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Upload (6.x-1.0-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
msgid "File attachments"
msgstr "Arquivos anexados"
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post."
msgstr ""
"Alterações feitas nos anexos não são permanentes até que o post "
"seja salvo."
msgid "Attachments on comments"
msgstr "Anexos em comentários"
msgid "Comment upload"
msgstr "Comment upload"
msgid "Attach new file"
msgstr "Anexar novo arquivo"
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Imagens maiores que %resolution serão redimensionadas. "
msgid "Stores uploaded file information and table associations."
msgstr ""
"Armazena informações de arquivos enviados e associações com "
"tabelas."
msgid "Primary Key: The {files}.fid."
msgstr "Chave Primária: o {files}.fid."
msgid "Description of the uploaded file."
msgstr "Descrição do arquivo enviado."
msgid ""
"The maximum upload size is %filesize. Only files with the following "
"extensions may be uploaded: %extensions. "
msgstr ""
"O tamanho máximo para envio de arquivo é %filesize. Apenas arquivos "
"com as seguintes extensões podem ser enviados: %extensions. "
msgid "Display as attachment"
msgstr "Exibir como anexo"
msgid "Display as full image"
msgstr "Exibir como imagem inteira"
msgid "Display via imagecache preset !preset"
msgstr "Exibir pelo preset de imagecache !preset"
msgid "Image attachments on comments"
msgstr "Imagens anexados em comentários"
msgid ""
"Validation error, please try again. The file you attempted to upload "
"may be too large. If this error persists, please contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Erro de validação, por favor tente novamente. O arquivo que você "
"tentou enviar pode ser grande demais. Se o erro persistir, por favor "
"contate o administrador do site."
msgid "upload files to comments"
msgstr "anexar arquivos a comentários"
msgid "view files uploaded to comments"
msgstr "ver arquivos anexados aos comentários"
msgid "The {node}.nid of the comment the uploaded files is associated with."
msgstr "O {node}.nid do node do comentário ao qual o arquivo está anexado."
msgid "The {comment}.cid associated with the uploaded file."
msgstr "O {comment}.cid associado com o arquivo enviado."
msgid ""
"Whether the file should be visibly listed on the comment: yes(1) or "
"no(0)."
msgstr ""
"Se o arquivo deve ou não ser listado no comentário: sim (1) ou não "
"(0)."
msgid ""
"Weight of this upload in relation to other uploads - determines the "
"order."
msgstr "O peso desse upload em relação aos outros - determina a ordem."
msgid "The file ID from the Drupal 5 version, if applicable."
msgstr "O identificador de arquivo da versão 5, se aplicável."
msgid "Enables file attachments on comments"
msgstr "Permite arquivos anexos aos comentários"
