# Dutch translation of Comment Subscribe (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2010 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Subscribe (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-16 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 12:41+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid ""
"Comment is not posted yet - please click post button to confirm your "
"post"
msgstr ""
"Uw reactie is nog niet ingediend. Klik a.u.b. eerst op de knop "
"'Indienen' om uw reactie te bevestigen."
msgid "Mail me updates to this comment."
msgstr "E-mail mij als deze reactie wordt gewijzigd."
msgid "Receive comment follow-up notification e-mails"
msgstr "Ontvang e-mailkennisgevingen van reacties op reacties"
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr "!site :: nieuwe reactie op uw inzending."
msgid "source comment"
msgstr "oorspronkelijke reactie"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as "
"registered users."
msgstr ""
"E-mailmelding van reactie op reacties, voor zowel anonieme als "
"geregistreerde gebruikers."
msgid "Email me about all replies to this article."
msgstr "Stuur mij een e-mail over iedere reactie op dit artikel."
msgid "Email me about replies to this comment."
msgstr "E-Mail mij over reacties op deze reactie"
msgid "Email me about replies to this node."
msgstr "E-Mail mij over reacties op deze inhoud"
msgid "Comment Subscribe"
msgstr "Comment Subscribe"
msgid "Comment follow-up mail subscription."
msgstr "Abonneren op kennisgeving van reacties"
msgid "Comment follow up subscription settings"
msgstr "Instellingen van abonnementen en kennisgevingen"
msgid "Let registered users save their preferences in their profile."
msgstr ""
"Stel geregistreerde gebruikers in staat om hun voorkeuren te bewaren "
"in hun profiel."
msgid "Subscribe to node instead of subscribing to comments."
msgstr "Abonneer op de inhoud in plaats van op de reacties."
msgid ""
"Show a subscribe to node checkbox instead of subscribe to replies. "
"When a user subscribe for a node he will recieve all notification "
"about all the comments to that node. Subscribing to comments sends "
"notification only about replies to that particular comment. Leave "
"unchecked to enable subscribe to replies."
msgstr ""
"Toon een 'Abonneer op inhoud' in plaats van een 'Abonneer op reacties' "
"selectievakje. Als een gebruiker zich abonneert op de inhoud, ontvangt "
"deze kennisgevingen van alle reacties op de inhoud. Abonneren op "
"reacties stuurt alleen kennisgevingen van reacties op die specifieke "
"reactie. Deze optie leeg laten voor de standaard instelling 'Abonneer "
"op reacties'."
msgid ""
"Fill checkbox for followup with YES by default for anonymous users, so "
"they will get an email alert for follow up comments if they do not "
"uncheck it then"
msgstr ""
"Selectievakjes voor kennisgevingen standaard aanvinken voor anonieme "
"gebruikers, zodat ze een E-Mailkennisgeving ontvangen van nieuwe "
"reacties, als ze niet bewust het vinkje verwijderen."
msgid ""
"Default mail text for sending out the\n"
"    notifications."
msgstr "Standaard berichttekst van de verstuurde kennisgevingen"
msgid ""
"You can use the following variables to be\n"
"    replaced\n"
"    <ul>\n"
"    <li>   !commname = the username who posted the comment\n"
"    <li>   !commtext = the text of the posted comment\n"
"    <li>   !commsubj = the subject of the posted comment\n"
"    <li>   !comment_url = the full url of the post and comment - "
"note:\n"
"    if you have paging enabled, this does not work\n"
"    correct - set your max comments per page so that all fit on one\n"
"    page or reverse order them\n"
"    <li>   !node_title = the title of the node that was commented on\n"
"    <li>   !node_teaser = the teaser of the node that was commented\n"
"    on\n"
"    <li>   !node_body = the body of the node that was commented on\n"
"    <li>   !mission = site_mission text\n"
"    <li>   !name = username receiving the alert\n"
"    <li>   !site = your site\n"
"    <li>   !uri = base_url of site\n"
"    <li>   !uri_brief = base_url of site w/o http\n"
"    <li>   !date = the current time\n"
"    <li>   !login_uri  uri to login the user\n"
"    <li>   !edit_uri = uri to edit user profile\n"
"    <li>   !link1 the QUICKLINK to disable future follow-up mail\n"
"    notifications for the article\n"
"    <li>   !link2 the QUICKLINK to disable future reply mail\n"
"    notifications for the user's comment\n"
"    </ul>"
msgstr ""
"U kunt de volgende variabelen gebruiken:\r\n"
"<ul>\r\n"
"    <li>   !commname = de gebruikersnaam van de gebruiker die de "
"reactie heeft geplaatst\r\n"
"    <li>   !commtext = de tekst van de geplaatst reactie\r\n"
"    <li>   !commsubj = het onderwerp van de geplaatst reactie\r\n"
"    <li>   !comment_url = de volledige url van het artikel en "
"reacties. \r\n"
"Let op: als u paginering heeft ingeschakeld zal dit niet goed werken. "
"Stel het maximaal aantal mogelijke reacties zo in dat ze allemaal op "
"een pagina passen of keer de weergave volgorde om\r\n"
"    <li>   !node_title = de titel van het artikel waar de reactie op "
"van toepassing is.\r\n"
"    <li>   !node_teaser = de teaser van het artikel waar de reactie op "
"van toepassing is.\r\n"
"    <li>   !node_body = de berichttekst van het artikel waar de "
"reactie op van toepassing is.\r\n"
"    <li>   !mission = websites missietekst\r\n"
"    <li>   !name = gebruikersnaam, waaraan de kennisgeving gericht "
"is.\r\n"
"    <li>   !site = uw website\r\n"
"    <li>   !uri = basiswebadres van uw site\r\n"
"    <li>   !uri_brief = basiswebadres van uw site (zonder http://)\r\n"
"    <li>   !date = de huidige tijd\r\n"
"    <li>   !login_uri = webadres naar de login pagina van de "
"gebruiker\r\n"
"    <li>   !edit_uri = webadres naar de profielpagina van de "
"gebruiker\r\n"
"    <li>   !link1 = de QUICKLINK om verdere kennisgevingen voor het "
"betreffende artikel uit te schakelen\r\n"
"    <li>   !link2 = de QUICKLINK om verdere kennisgevingen van "
"reacties op de reactie van betreffende gebruiker uit te schakelen.\r\n"
"</ul>"
msgid ""
"Default mail text for sending out the\n"
"    notifications to authors."
msgstr "Standaard berichttekst van kennisgevingen aan auteurs."
msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
msgstr "Met komma's gescheiden lijst met e-mailadressen van ontvangers."
