# Spanish translation of Re: Comment subjects (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Re: Comment subjects (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 21:46+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Token"
msgstr "Comodín"
msgid "Replacement value"
msgstr "Valor de remplazo"
msgid "tokens"
msgstr "comodines"
msgid "Comment subjects"
msgstr "Asuntos de comentario"
msgid ""
"Provides a default comment subject like: \"Re: [parent comment/node "
"title]\", auto-incremental numbering, and optional integration with "
"token for author, date, etc. This option can be set on a per content "
"type basis."
msgstr ""
"Provee un asunto de comentario por defecto como: \"Re: [título de "
"comentario padre/nodo]\", numeración auto-incremental, y "
"opcionalmente integración con comodín para autor, fecha, etc. Esta "
"opción puede configurarse en base a cada tipo de contenido."
msgid ""
"Users can still edit the comment subject to their liking if comment "
"titles are enabled in the comment settings."
msgstr ""
"Los usuarios aún pueden editar el asunto del comentario a su gusto si "
"los títulos de comentario están habilitados en la configuración de "
"comentarios."
msgid ""
"When using [comment-parent-title] comment's subject is derived from "
"the node title, or the comment that the new comment is a reply to. In "
"addition using non-repetitive prefix/suffix allows achieving (for "
"instance) avoiding repeated \"Re:\" prefix and/or \"by username\" "
"suffix."
msgstr ""
"Cuando se utiliza [comment-parent-title] el asunto del comentario se "
"deriva del título del nodo, o del comentario al cual el nuevo "
"comentario está respondiendo. Además utilizar prefijo/sufijo no "
"repetitivo permite lograr (por ejemplo) evitar repetidos prefijos "
"\"Re:\" y/o sufijos \"por nombre de usuario\"."
msgid ""
"When using [comment-auto-numbering] option comment's subject are "
"auto-incremental (e.g. \"#1\", \"#2\", an so on)."
msgstr ""
"Cuando se utiliza la opción [comment-auto-numbering] los asuntos de "
"comentario son auto-incrementales (ejem. \"#1\", \"#2\", y así "
"sucesivamente)."
msgid ""
"CAUTION: to achieve [comment-auto-numbering] replacement works as "
"expected previous existing comments shouldn't be deleted. Otherwise "
"numbering sequence won't be guaranted (i.e. existing comments won't "
"get updated and new comments will count just existing ones)."
msgstr ""
"PRECAUCIÓN: para lograr que los reemplazos de "
"[comment-auto-numbering] funcionen como se espera los comentarios "
"previamente existentes no deben ser borrados. De lo contrario la "
"secuencia numérica no será garantizada (es decir, los comentarios "
"existentes no serán actualizados y los nuevos comentarios contarán "
"solo los existentes)."
msgid ""
"NOTE: only [comment-*] replacements are supported, global replacements "
"won't let the stripping algorith to behave as expected. Nevertheless, "
"other immutable tokens might be used (for instance [site-name], "
"[site-mail]), but if their values change in time the prefix/suffix "
"stripping shall fail."
msgstr ""
"NOTA: solo los reemplazos [comment-*] son soportados, los reemplazos "
"globales no permitirán que el algoritmo de despojar se comporte como "
"se espera. No obstante, otros comodines inmutables pueden ser usados "
"(por ejemplo [site-name], [site-mail]), pero si sus valores cambian en "
"el tiempo el despojo de prefijo/sufijo fallará."
msgid ""
"Non repetitive prefix for default subject which will be stripped from "
"[comment-parent-title]."
msgstr ""
"Prefijo no repetitivo para el asunto por defecto que será removido de "
"[comment-parent-title]."
msgid ""
"e.g. \"Re: \", \"#[comment-auto-numbering]\", "
"\"#[comment-auto-numbering] Re: \""
msgstr ""
"ejem. \"Re: \", \"#[comment-auto-numbering]\", "
"\"#[comment-auto-numbering] Re: \""
msgid "Default value for subject field (e.g. \"[comment-parent-title]\")."
msgstr ""
"Valor por defecto para el campo asunto (ejem. "
"\"[comment-parent-title]\")."
msgid ""
" (Note that whenever a user leave subject field blank it is filled "
"with firsts comment's words according to core behavior)"
msgstr ""
" (Tenga en cuenta que cuando el usuario deja el campo asunto vacío el "
"mismo es rellenado con las primeras palabras del comentario acorde con "
"el comportamiento del núcleo)"
msgid ""
"Non repetitive suffix for default subject which will be stripped from "
"[comment-parent-title]"
msgstr ""
"Sufijo no repetitivo para el asunto predeterminado que será removido "
"de [comment-parent-title]"
msgid ""
"e.g. \"by [comment-author-name]\", \"on "
"[comment-mm]-[comment-d]-[comment-yyyy]\", \"by [comment-author-name] "
"on [comment-mm]-[comment-d]-[comment-yyyy]\""
msgstr ""
"ejem. \"por [comment-author-name]\", \"el "
"[comment-mm]-[comment-d]-[comment-yyyy]\", \"por [comment-author-name] "
"el [comment-mm]-[comment-d]-[comment-yyyy]\""
msgid "Replacements for default subject"
msgstr "Reemplazos para asunto predeterminado"
msgid "AFTER submit"
msgstr "LUEGO de enviar"
msgid ""
"Note that not every available pattern makes sense for comment's "
"default subject."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que no todo patrón disponible tiene sentido para el "
"asunto predeterminado del comentario."
msgid "If !link module were enabled more replacements would be available."
msgstr ""
"Si el módulo !link estuviese habilitado estarían disponibles más "
"reemplazos."
msgid ""
"Replacements marked with \"AFTER submit\" require <em>comment subject "
"field</em> to be disabled."
msgstr ""
"Los reemplazos marcados con \"LUEGO de enviar\" requieren que el "
"<em>campo asunto de comentario</em> esté deshabilitado."
msgid ""
"There are some token replacements in use which requires <em>comment "
"subject field</em> to be disabled: @unsupported"
msgstr ""
"Hay algunos reemplazos de comodines en uso que requieren que el "
"<em>campo asunto de comentario</em> esté deshabilitado: @unsupported"
msgid ""
"Provides a default comment subject like: \"Re: [parent comment/node "
"title]\", auto-incremental numbering, and optional integration with "
"token for author, date, etc."
msgstr ""
"Provee un asunto de comentario predeterminado como: \"Re: [título de "
"comentario padre/nodo]\", numeración auto-incremental, y "
"opcionalmente integración con comodín para autor, fecha, etc."
