# Turkish translation of Comment Notify (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Notify (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Comment Notify"
msgstr "Yorum Uyarıları"
msgid ""
"Your comment follow-up notification for this post was disabled. "
"Thanks."
msgstr "Bu haber için yorum takibiniz iptal edilmiştir. Teşekkürler."
msgid "Comment follow-up notification settings"
msgstr "Yorum izleme uyarıları ayarları"
msgid "Receive comment follow-up notification e-mails"
msgstr "Yorumları e-posta yolu ile takip et"
msgid ""
"Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments "
"to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post "
"basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up "
"notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - "
"i.e. for very popular posts."
msgstr ""
"Yaptığınız yorumlara gelen yorumlardan e-posta ile haberdar "
"olabilmek için bu kutuyu işaretleyin. Bu özelliği daha sonra her "
"gönderiye özel olarak değiştirebilirsiniz... yani burada yorum "
"almak istediğinizi belirttiğiniz halde çok fazla yorumlanan bir "
"haber için aboneliğinizi iptal edebilirsiniz."
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr "!site :: gönderinize yeni yorum yapıldı"
msgid "source comment"
msgstr "esas yorum"
msgid ""
"This flag presets the flag for the follow-up notification on the form "
"that anon users will see when posting a comment"
msgstr ""
"Bu seçenek kayıtlı olmayan ziyaretçilerin yorum yaparken "
"görecekleri uyarı işaretini belirler"
msgid "comment_notify"
msgstr "comment_notify"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as "
"registered users."
msgstr ""
"Ziyaretçiler ve kayıtlı kullanıcılar için e-posta "
"bildirimleriyle yorum takibi"
msgid "Comment notify"
msgstr "Yorum uyarısı"
msgid ""
"If you want to subscribe to comments you must supply a valid e-mail "
"address."
msgstr ""
"Yorumları takip etmek istiyorsanız geçerli bir e-posta adresi "
"girmelisiniz."
msgid "Receive node follow-up notification e-mails"
msgstr "E-posta bildirimleriyle düğümü izle"
msgid ""
"Check this box to receive an e-mail notification for follow-ups on "
"your nodes (pages, forum topics, etc). You can not disable "
"notifications for individual threads."
msgstr ""
"E-posta ile düğümlerinize (sayfa, forum konusu, vb.) ilişkin "
"izleme uyarıları almak istiyorsanız bu kutuyu işaretleyin. "
"İstenildiğinde tekil konular için uyarıları devre dışı "
"bırakabilirsiniz."
msgid "No notifications"
msgstr "Uyarı olmasın"
msgid "Email to unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çıkartılacak e-posta"
msgid "Unsubscribe this e-mail"
msgstr "Bu e-postayı üyelikten çıkar"
msgid "There were no active comment notifications for that email."
msgstr "Bu e-posta için etkin bir yorum uyarısı üyeliği bulunmamaktadır"
msgid "@content-type"
msgstr "@content-type"
msgid "Content types to enable for comment notification"
msgstr "Yorum uyarılarının geçerli olacağı içerik tipleri"
msgid ""
"Comments on content types enabled here will have the option of comment "
"notification."
msgstr ""
"Burada seçilen içerik tiplerinde yer alan yorumlar, yorum "
"uyarılarından haberdar olma seçeneğine sahip olacaktır."
msgid "Available subscription modes"
msgstr "Uygun abonelik yöntemleri"
msgid "Choose which notification subscription styles are available for users"
msgstr ""
"Kullanıcılar için hangi uyarı aboneliklerinin geçerli olduğunu "
"seçin"
msgid "Default state for the notification selection box for anonymous users"
msgstr "Uyarı seçim kutusunun konuklar için öntanımlı durumu"
msgid "Default mail text for sending out notifications to commenters"
msgstr "Yorumculara gönderilen ön tanımlı uyarı e-posta mesajı"
msgid "Default mail text for sending out the notifications to node authors"
msgstr "Düğüm yazarlarına gönderilen ön tanımlı e-posta mesajı"
msgid "administer comment notify"
msgstr "yorum uyarılarını yönet"
msgid "subscribe to comments"
msgstr "yorumlara abone ol"
msgid "Configure settings for e-mails about new comments."
msgstr "Yeni yorumlar hakkındaki e-postaların ayarlarını düzenle."
msgid "Unsubscribe an email from all notifications."
msgstr "Bir e-postayı tüm bildirimlerden çıkar."
msgid ""
"Anonymous commenters have the permission to subscribe to comments but "
"cannot leave their contact information on the following content types: "
"!types.  You should either disable subscriptions on those types here, "
"revoke the permission for anonymous users, or enable anonymous users "
"to leave their contact information in the comment settings."
msgstr ""
"Anonim yorumcular yorumlara abone olma iznine sahiptir ancak "
"aşağıdaki içerik türlerinde iletişim bilgilerini bırakamazlar:"
