# Russian translation of Comment Notify (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Notify (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Comment Notify"
msgstr "Comment Notify"
msgid ""
"Your comment follow-up notification for this post was disabled. "
"Thanks."
msgstr ""
"Уведомления о комментариях для этой "
"публикации отключены. Спасибо."
msgid "Comment follow-up notification settings"
msgstr ""
"Настройки подписки на уведомления по "
"электронной почте"
msgid "Receive comment follow-up notification e-mails"
msgstr ""
"Получать уведомления по e-mail о новых "
"комментариях."
msgid ""
"Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments "
"to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post "
"basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up "
"notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - "
"i.e. for very popular posts."
msgstr ""
"Отметьте, если хотите получать "
"уведомления о новых комментариях к "
"вашим откликам. Вы можете отключать "
"уведомления для каждого материала "
"отдельно (например, для материалов с "
"большим числом комментариев)."
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr ""
"!site :: Новый комментарий к вашему "
"сообщению."
msgid "source comment"
msgstr "источник комментария"
msgid ""
"This flag presets the flag for the follow-up notification on the form "
"that anon users will see when posting a comment"
msgstr ""
"Этот флажок устанавливает флажок для "
"подписки на уведомления по умолчанию "
"в форме комментария, заполняемой "
"анонимными пользователями."
msgid "comment_notify"
msgstr "comment_notify"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as "
"registered users."
msgstr ""
"Уведомление о комментариях для "
"анонимного пользователя так же как и "
"для зарегистрированного."
msgid "All comments"
msgstr "Все комментарии"
msgid "Replies to my comment"
msgstr "Ответы на мой комментарий"
msgid "Notify me when new comments are posted"
msgstr "Уведомлять меня о новых комментариях"
msgid "Comment notify"
msgstr "Уведомления о комментариях"
msgid ""
"If you want to subscribe to comments you must supply a valid e-mail "
"address."
msgstr ""
"Если вы хотите подписаться на "
"комментарии, нужно указать "
"действуюший адрес электронной почты."
msgid "Receive node follow-up notification e-mails"
msgstr ""
"Получать уведомления следующие за "
"материалом по e-mail"
msgid ""
"Check this box to receive an e-mail notification for follow-ups on "
"your nodes (pages, forum topics, etc). You can not disable "
"notifications for individual threads."
msgstr ""
"Отметьте, если хотите получать на e-mail "
"уведомления о новых комментариях к "
"вашим материалам (страницам, темам на "
"форуме и др.). Вы не сможете отключать "
"уведомления в отдельных случаях."
msgid "No notifications"
msgstr "Не уведомлять"
msgid "Email to unsubscribe"
msgstr "Email для отказа от подписки"
msgid "Unsubscribe this e-mail"
msgstr "Отписать этот e-mail"
msgid "There were no active comment notifications for that email."
msgstr ""
"Нет подписок на комментарии для этого "
"адреса."
msgid "@content-type"
msgstr "@content-type"
msgid "Content types to enable for comment notification"
msgstr ""
"Типы материалов, для которых будет "
"включено уведомление о новых "
"комментариях"
msgid ""
"Comments on content types enabled here will have the option of comment "
"notification."
msgstr ""
"Типы материалов, выбранные здесь, "
"будут иметь опцию уведомления о "
"комментариях."
msgid "Available subscription modes"
msgstr "Доступные режимы подписок"
msgid "Choose which notification subscription styles are available for users"
msgstr ""
"Выберите какой стиль уведомления о "
"подписке доступен для пользователей"
msgid "Default state for the notification selection box for anonymous users"
msgstr ""
"Состояние по умолчанию флажка "
"уведомления для анонимных "
"пользователей"
msgid "Default mail text for sending out notifications to commenters"
msgstr ""
"Текст письма по умолчанию для "
"отправки оповещения комментаторам."
msgid "Default mail text for sending out the notifications to node authors"
msgstr ""
"Текст письма для отправки уведомления "
"авторам материала по умолчанию."
msgid "Notified: !user_mail"
msgstr "Оповещен: !user_mail"
msgid "administer comment notify"
msgstr "управлять оповещением о комментариях"
msgid "subscribe to comments"
msgstr "подписка на комментарии"
msgid "Configure settings for e-mails about new comments."
msgstr "Настройка писем о новых комментариях."
msgid "Unsubscribe an email from all notifications."
msgstr "«Отписать» email от всех уведомлений."
msgid ""
"Stores information about which commenters on the site have subscriped "
"to followup emails."
msgstr ""
"Хранит информацию о комментаторах, "
"которые подписаны на уведомления."
msgid ""
"For some reason the {comment_notify_user_settings} table was not "
"properly created, and so per-user comment_notify settings could not be "
"copied from {users}.data.  You will need to run this update again."
msgstr ""
"По некоторым причинам таблица "
"{comment_notify_user_settings} была создана неверно, "
"и таким образом настройки для "
"пользователя comment_notify не могли быть "
"скопированы из {users}.data.  Вам нужно "
"запустить это обновление снова."
msgid ""
"Moved comment_notify user settings data from the {users} table into "
"the {comment_notify_user_settings} table."
msgstr ""
"Данные настроек пользователя comment_notify "
"перемещены из таблицы {users} в таблицу "
"{comment_notify_user_settings}."
msgid "Something is maybe not right."
msgstr "Возможно что-то не правльно."
msgid "Default state for the notification selection box for registered users"
msgstr ""
"Состояние по умолчанию флажка "
"уведомления для зарегистрированных "
"пользователей"
msgid "Subscribe users to their node follow-up notification emails by default"
msgstr ""
"По умолчанию подписывать "
"пользователей на последующие "
"письма-уведомления для их материалов"
msgid ""
"If this is checked, new users will receive e-mail notifications for "
"follow-ups on their nodes by default until they individually disable "
"the feature."
msgstr ""
"Если отмечено, то по умолчанию новые "
"пользователи будут получать "
"последующие уведомления по "
"электронной почте для своих "
"материалов до тех пор, пока они сами не "
"отключат эту функцию."
msgid "Disable comment notification"
msgstr "Отключить уведомление о комментариях"
msgid ""
"Anonymous commenters have the permission to subscribe to comments but "
"cannot leave their contact information on the following content types: "
"!types.  You should either disable subscriptions on those types here, "
"revoke the permission for anonymous users, or enable anonymous users "
"to leave their contact information in the comment settings."
msgstr ""
"Анонимные пользователи имеют право "
"подписываться на комментарии, но не "
"могут оставлять их контактную "
"информацию для следующих типов "
"материала: !types. Вы должны либо "
"отключить возможность подписки на эти "
"типы материала, либо разрешить "
"анонимным пользователям оставлять их "
"контактную информацию в настройках "
"комментариев."
