# Spanish translation of Comment Notify (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comment Notify (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 14:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar suscripción"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Comment Notify"
msgstr "Avisar de comentarios"
msgid ""
"Your comment follow-up notification for this post was disabled. "
"Thanks."
msgstr ""
"Se han desactivado sus avisos para seguimiento de nuevos comentarios "
"en este envío. Gracias."
msgid "Comment follow-up notification settings"
msgstr "Configuración del seguimiento automático de comentarios"
msgid "Receive comment follow-up notification e-mails"
msgstr "Recibir correos electrónicos de aviso de respuestas a comentarios"
msgid ""
"Check this box to receive e-mail notification for follow-up comments "
"to comments you posted. You can later disable this on a post-by-post "
"basis... so if you leave this to YES, you can still disable follow-up "
"notifications for comments you don't want follow-up mails anymore - "
"i.e. for very popular posts."
msgstr ""
"Marque esta casilla para recibir correos electrónicos de seguimiento "
"de los comentarios que ha enviado. Más tarde puede desactivar esta "
"opción en cada comentario individualmente... por lo que si deja esta "
"casilla marcada, todavía podrá deshabilitar las notificaciones para "
"los comentarios de los que no quiera seguir recibiendo correos - por "
"ejemplo, para entradas muy populares."
msgid "!site :: new comment for your post."
msgstr "!site :: un nuevo comentario para su envío."
msgid "source comment"
msgstr "comentario de origen"
msgid ""
"This flag presets the flag for the follow-up notification on the form "
"that anon users will see when posting a comment"
msgstr ""
"Esta opción configura la casilla para habilitar las notificaciones en "
"el formulario que los usuarios anónimos verán cuando envíen un "
"comentario"
msgid ""
"Comment follow-up e-mail notification for anonymous as well as "
"registered users."
msgstr ""
"Avisos de la existencia de comentarios de respuesta para usuarios "
"anónimos y registrados."
msgid "All comments"
msgstr "Todos los comentarios"
msgid "Replies to my comment"
msgstr "Respuestas a mi comentario"
msgid "Notify me when new comments are posted"
msgstr "Avisarme cuando haya nuevos comentarios"
msgid "Comment notify"
msgstr "Aviso de comentarios"
msgid ""
"If you want to subscribe to comments you must supply a valid e-mail "
"address."
msgstr ""
"Si quiere suscribirse a los comentarios, debe facilitar una dirección "
"de correo electrónico válida."
msgid "Receive node follow-up notification e-mails"
msgstr "Recibir correos electrónicos de aviso de respuestas en nodos"
msgid ""
"Check this box to receive an e-mail notification for follow-ups on "
"your nodes (pages, forum topics, etc). You can not disable "
"notifications for individual threads."
msgstr ""
"Marque esta casilla para recibir correos electrónicos de seguimiento "
"de sus nodos (páginas, temas del foro, etc). No puede desactivar las "
"notificaciones para hilos individuales."
msgid "No notifications"
msgstr "Sin avisos"
msgid "Email to unsubscribe"
msgstr "Correo electrónico a dar de baja"
msgid "Unsubscribe this e-mail"
msgstr "Dar de baja este correo electrónico"
msgid "There were no active comment notifications for that email."
msgstr "No hay avisos de comentarios activos para este correo electrónico."
msgid "@content-type"
msgstr "@content-type"
msgid "Content types to enable for comment notification"
msgstr "Tipos de contenidos en los que activar el aviso de comentarios"
msgid ""
"Comments on content types enabled here will have the option of comment "
"notification."
msgstr ""
"Los comentarios en los tipos de contenido activados aquí tendrán la "
"opción de aviso de comentarios."
msgid "Available subscription modes"
msgstr "Modos de suscripción disponibles"
msgid "Choose which notification subscription styles are available for users"
msgstr ""
"Elegir qué estilos de suscripción a notificaciones están "
"disponibles para los usuarios"
msgid "Default state for the notification selection box for anonymous users"
msgstr ""
"Estado por defecto de la casilla de selección de notificación para "
"los usuarios anónimos"
msgid "Default mail text for sending out notifications to commenters"
msgstr ""
"Texto del correo electrónico por defecto que se enviará en las "
"notificaciones a los comentaristas"
msgid "Default mail text for sending out the notifications to node authors"
msgstr ""
"Texto del correo electrónico por defecto que se enviará en las "
"notificaciones a los autores del nodo"
msgid "Notified: !user_mail"
msgstr "Avisado: !user_mail"
msgid "Email unsubscribed from 1 comment notification."
msgid_plural "Email unsubscribed from @count comment notifications."
msgstr[0] "Correo electrónico dado de baja de 1 aviso de comentarios."
msgstr[1] "Correo electrónico dado de baja de @count avisos de comentarios."
msgid "administer comment notify"
msgstr "administrar avisos de comentarios"
msgid "subscribe to comments"
msgstr "suscribirse a los comentarios"
msgid "Configure settings for e-mails about new comments."
msgstr ""
"Configurar las opciones de los correos electrónicos sobre nuevos "
"comentarios."
msgid "Unsubscribe an email from all notifications."
msgstr "Dar de baja un correo electrónico de todos los avisos."
msgid "Default state for the notification selection box for registered users"
msgstr ""
"Estado por defecto de la casilla de selección de notificación para "
"los usuarios registrados"
msgid "Subscribe users to their node follow-up notification emails by default"
msgstr ""
"Suscribir a los usuarios a los correos electrónicos de notificaciones "
"por defecto"
msgid ""
"If this is checked, new users will receive e-mail notifications for "
"follow-ups on their nodes by default until they individually disable "
"the feature."
msgstr ""
"Si se marca esta casilla, los nuevos usuarios recibirán por defecto "
"notificaciones automáticas de seguimiento de sus nodos, a menos que "
"desactiven individualmente la función."
msgid "Disable comment notification"
msgstr "Desactivar los avisos de comentarios"
