# Urdu translation of Comments in vBulletin (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2025 by the Urdu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments in vBulletin (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-13 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Urdu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "مرکز"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "user"
msgstr "صارف"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "E-mail"
msgstr "برقی خط"
msgid "Delete"
msgstr "حذف کریں"
msgid "Operations"
msgstr "معاملات"
msgid "content"
msgstr "متن"
msgid "Author"
msgstr "مصنف"
msgid "List"
msgstr "فہرست"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "منسوخ کریں"
msgid "Last comment"
msgstr "آخری تبصرہ"
msgid "Read more"
msgstr "مزید پڑھیے۔"
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Administration"
msgstr "تنظیم"
msgid "Comments"
msgstr "تبصرے"
msgid "Homepage"
msgstr "آبائی صفحہ"
msgid "view"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "یہ عمل ناقابلِ واپسی ہے۔"
msgid "Required"
msgstr "درکار"
msgid "Settings"
msgstr "ترتیبات"
msgid "edit"
msgstr "ترمیم"
msgid "Preview"
msgstr "جائزہ"
msgid "Update"
msgstr "تجدید"
msgid "Time"
msgstr "وقت"
msgid "View"
msgstr "مشاہدہ کریں"
msgid "Update options"
msgstr "تجدید کے اختیارات"
msgid "Drupal"
msgstr "ڈروپل"
msgid "Your name"
msgstr "آپ کا نام"
msgid "Comment"
msgstr "تبصرہ"
msgid "Published"
msgstr "شائع شدہ"
msgid "Authored by"
msgstr "تصنیف از"
msgid "Anonymous"
msgstr "گمنام"
msgid "Optional"
msgstr "اختیاری"
msgid "Save settings"
msgstr "ترتیبات کو محفوظ کریں"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "آپ کو ایک درست تاریخ کا تعین کرنا ہوگا۔"
msgid "Authored on"
msgstr "تصنیف بر"
msgid "The update has been performed."
msgstr "تجدید کا عمل مکمل ہوا۔"
msgid "@time ago"
msgstr "@time قبل"
msgid "Not published"
msgstr "غیر شائع شدہ"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"اس فیلڈ کا مواد نجی رکھا گیا ہے اور اسے "
"عوامی طور پر نہیں دکھایا جائے گا۔"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"آپ کا دستخط عوامی طور پر اپنے تبصروں کے "
"اختتام پر دکھائے جایں گے۔"
msgid "Date - newest first"
msgstr "تاریخ - جدید ترین پہلے"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "تاریخ - قدیم ترین پہلے"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "۱ تبصرہ"
msgstr[1] "@count تبصرے"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "۱ نیا تبصرہ"
msgstr[1] "@count نئے تبصرے"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr ""
"تبصرے ارسال کرنے کے لیے <a href=\"@login\">داخل "
"ہو جائیں</a>"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a تبصرے فی صفحہ"
msgid "(No subject)"
msgstr "(بلا عنوان)"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"تبصرے ارسال کرنے کے لیے <a href=\"@login\">داخل "
"ہوں</a> یا <a href=\"@register\">اندراج کرائیں</a>"
