# Galician translation of Comments in vBulletin (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2011 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments in vBulletin (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Last comment"
msgstr "Último comentario"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opcións"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "O comentario xa non existe."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Borrouse o comentario e todas as súas respostas."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Realizouse a actualización."
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
msgid "Delete comments"
msgstr "Borrar comentarios"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Borráronse os comentarios."
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "Non se ponden borrar comentarios inexistentes."
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "No comments available."
msgstr "Non hai comentarios dispoñibles."
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Por favor, seleccione un ou máis comentarios para actualizar."
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr "Non ten autorización para enviar comentarios."
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "O comentario ao que vai responder non existe."
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
msgstr "O debate está pechado: non pode enviar novos comentarios."
msgid "You are not authorized to view comments."
msgstr "Non ten autorización para ver comentarios."
msgid "Comment: updated %subject."
msgstr "Comentario: actualizado %subject."
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
msgstr "Está seguro de que quere borrar o comentario %title?"
msgid ""
"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Perderanse as respostas a este comentario. Esta acción non se pode "
"desfacer."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Non parece haber ningún comentario que eliminar, ou ben seleccionou "
"un comentario que xa eliminou outro administrador."
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Está seguro de que desexa eliminar estes comentarios e todos os seus "
"descendentes?"
msgid "Comment: deleted %subject."
msgstr "Comentario: borrado %subject."
msgid "Posted in"
msgstr "Enviado en"
