# Esperanto translation of Comments in vBulletin (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2011 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments in vBulletin (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "content"
msgstr "enhavo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Subject"
msgstr "Temo"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Last comment"
msgstr "Lasta komento"
msgid "view"
msgstr "rigardi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tiu ago ne eblas malfari."
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
msgid "Update options"
msgstr "Ĝisdatigu opciojn"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupalo"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "La komento ne plu ekzistas."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "La komento kaj ĉiuj siaj respondoj estis forviŝitaj."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Ĝisdatigo sukcesa."
msgid "Delete comments"
msgstr "Forigu komentojn"
msgid "by"
msgstr "de"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "La komentoj estas forviŝitaj."
msgid "Can not delete non-existent comment."
msgstr "Ne povas forviŝi neekzistantan komenton."
msgid "Reply"
msgstr "Respondu"
msgid "No comments available."
msgstr "Neniuj komentoj estas haveblaj."
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Bonvolu elekti unu aŭ pli da komentoj por ĝisdatigi."
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr "Vi ne havas permeson afiŝi komentojn."
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "La komentoj al kiuj vi respondas ne ekzistas."
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
msgstr "Ĉi tiu diskuto estas fermita: vi ne povas afiŝi novajn komentojn."
msgid "You are not authorized to view comments."
msgstr "Vi ne havas permeson rigardi komentojn."
msgid "Comment: updated %subject."
msgstr "Komento: ĝisdatigita %subject."
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi la komenton %title?"
msgid ""
"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Ĉiuj respondoj al ĉi tiu komento estos perditaj. Ne eblas malfari "
"ĉi tiun agon."
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Ŝajnas ke ne ekzistas komentoj por forviŝi aŭ via elektita komento "
"estis forviŝita de alia administranto."
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Ĉu vi certas, ke vi volas forviŝi ĉi tiujn komentojn kaj ĉiujn "
"siajn subkomentojn?"
msgid "Comment: deleted %subject."
msgstr "Komento: forviŝita %subject."
msgid "Posted in"
msgstr "Afiŝita en"
