# Indonesian translation of Comments in vBulletin (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2018 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments in vBulletin (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 08:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "content"
msgstr "konten"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Last comment"
msgstr "Komentar terakhir"
msgid "Read more"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasi"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "new"
msgstr "baru"
msgid "Homepage"
msgstr "Laman beranda"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "Preview comment"
msgstr "Pratinjau komentar"
msgid "Update options"
msgstr "Opsi pembaruan"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Published"
msgstr "Dipublikasikan"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis oleh"
msgid "here"
msgstr "di sini"
msgid "Jump to the first comment of this posting."
msgstr "Pindah ke komentar pertama artikel ini."
msgid "Jump to the first new comment of this posting."
msgstr "Pindah ke komentar pertama yang baru pada artikel ini."
msgid "Add new comment"
msgstr "Tambah komentar baru"
msgid "Add a new comment to this page."
msgstr "Kirimkan komentar baru pada halaman ini."
msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
msgstr "Utarakan pemikiran dan opini anda yang terkait dengan artikel ini."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Optional"
msgstr "Pilihan"
msgid "Recent comments"
msgstr "Komentar terakhir"
msgid "The comment no longer exists."
msgstr "Komentar tidak lagi tersedia."
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Komentar dan semua jawabannya sudah dihapus."
msgid "Do not display"
msgstr "Tidak usah tampilkan"
msgid "Save settings"
msgstr "Simpan pengaturan"
msgid "reply"
msgstr "balas"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Anda memilih tanggal yang tidak benar."
msgid "Authored on"
msgstr "Ditulis pada"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Pembaruan sudah dilakukan."
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "@time ago"
msgstr "@time yang lalu"
msgid "Not published"
msgstr "Tidak dipublikasikan"
msgid "administer comments"
msgstr "mengelola komentar"
msgid "Delete comments"
msgstr "Hapus komentar"
msgid "by"
msgstr "oleh"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Komentar sudah dihapus."
msgid "Published comments"
msgstr "Komentar yang diterbitkan"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Komentar anda masuk antrian untuk mendapatkan persetujuan "
"administrator situs ini dan akan ditampilkan jika sudah disetujui."
msgid "Comment settings"
msgstr "Pengaturan komentar"
msgid "Read only"
msgstr "Baca saja"
msgid "Approval queue"
msgstr "Antrian persetujuan"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Tampilkan di halaman terpisah"
msgid "Location of comment submission form"
msgstr "Lokasi formulir pengisian komentar"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Komentar oleh pengunjung anonim"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Pengunjung anonim tidak boleh mengirim informasi kontaknya"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Pengunjung anonim boleh mengirim informasi kontaknya"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Pengunjung anonim harus mengirim informasi kontaknya"
msgid ""
"This option is enabled when anonymous users have permission to post "
"comments on the <a href=\"@url\">permissions page</a>."
msgstr ""
"Opsi ini diaktifkan jika pengunjung anonim diberikan akses untuk "
"mengirim komentar di <a href=\"@url\">halaman hak akses</a>."
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Tampilkan dibawah artikel atau komentar"
msgid "Default comment setting"
msgstr "Pengaturan komentar standar"
msgid "Read/Write"
msgstr "Baca/Tulis"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Isi bagian ini tidak akan ditampilkan untuk umum."
msgid "parent"
msgstr "induk"
msgid "Flat list - collapsed"
msgstr "Tampilan datar - judul saja"
msgid "Flat list - expanded"
msgstr "Daftar yang datar - dikembangkan"
msgid "Threaded list - collapsed"
msgstr "Tampilan berjenjang - judul saja"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Tanggal - baru -> lama"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Tanggal - lama -> baru"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 komentar"
msgstr[1] "@count komentar"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "1 komentar baru"
msgstr[1] "@count komentar baru"
msgid "access comments"
msgstr "mengakses komentar"
msgid "post comments"
msgstr "mengirim komentar"
msgid "post comments without approval"
msgstr "mengirim komentar tanpa perlu persetujuan"
msgid "<a href=\"@login\">Login</a> to post comments"
msgstr "Silakan <a href=\"@login\">login</a> dulu untuk mengirim komentar"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
msgid "No comments available."
msgstr "Tidak ada komentar."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Gagal menyimpan keanggotaan"
msgid "!a comments per page"
msgstr "!a komentar per halaman"
msgid "Please select one or more comments to perform the update on."
msgstr "Mohon pilih komentar yang ingin dilakukan update."
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Tidak publikasikan komentar"
msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
msgstr "Tidak publikasikan komentar yang berisi kata kunci"
msgid "After saving a new comment"
msgstr "Setelah menyimpan komentar baru"
msgid "After saving an updated comment"
msgstr "Setelah menyimpan update komentar"
msgid "After deleting a comment"
msgstr "Setelah menghapus komentar"
msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
msgstr "Saat komentar dilihat oleh anggota yang sudah login"
msgid ""
"The comment will be unpublished if it contains any of the character "
"sequences above. Use a comma-separated list of character sequences. "
"Example: funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\". Character sequences "
"are case-sensitive."
msgstr ""
"Komentar akan tidak ditampilkan jika berisi salah satu dari sekuen "
"karakter di atas. Jika sekuen karakter lebih dari satu, pisahkan "
"dengan koma. Misalnya: lucu, mobil balap, \"PT Indah Permai\". Sekuen "
"karakter ini membedakan penulisan huruf besar-kecil "
"<em>(case-sensitive)</em>"
msgid "Post new comment"
msgstr "Kirim komentar"
msgid "Default display order"
msgstr "Urutan tampilan standar"
msgid ""
"The default sorting for new users and anonymous users while viewing "
"comments. These users may change their view using the comment control "
"panel. For registered users, this change is remembered as a persistent "
"user preference."
msgstr ""
"Standar pengurutan untuk anggota baru dan pengunjung anonim saat "
"melihat komentar. Anggota bisa mengubah ini lewat panel kontrol "
"komentar. Untuk anggota yang sudah login preferensi ini akan disimpan "
"sebagai konfigurasinya."
msgid ""
"Below is a list of the comments posted to your site that need "
"approval. To approve a comment, click on 'edit' and then change its "
"'moderation status' to Approved. Click on a subject to see the "
"comment, the author's name to edit the author's user information, "
"'edit' to modify the text, and 'delete' to remove their submission."
msgstr ""
"Di bawah ini adalah daftar komentar pada situs anda yang membutuhkan "
"persetujuan. Untuk menyetujuinya, klik 'edit' dan ubah 'status "
"moderasi' menjadi Disetujui. Klik pada subyeknya untuk melihat isi "
"komentar, nama penulis untuk mengedit informasi penulisnya, 'edit' "
"untuk mengedit teks komentar, dan 'hapus' untuk menghapusnya."
msgid "List and edit site comments and the comment moderation queue."
msgstr ""
"Lihat dan edit komentar pada situs anda dan melihat antrian "
"persetujuan komentar."
msgid "Reply to comment"
msgstr "Tanggapi komentar"
msgid "Default display mode"
msgstr "Mode tampilan standar"
msgid ""
"The default view for comments. Expanded views display the body of the "
"comment. Threaded views keep replies together."
msgstr ""
"Tampilan standar untuk komentar. Terkembang akan menampilkan isi "
"komentar. Berjenjang akan menyatukan jawaban bersama."
msgid "Default comments per page"
msgstr "Tampilan komentar per halaman"
msgid ""
"Default number of comments for each page: more comments are "
"distributed in several pages."
msgstr ""
"Jumlah standar komentar yang akan ditampilkan tiap halaman: jika "
"komentar lebih banyak maka akan dibuat beberapa halaman."
msgid "Comment controls"
msgstr "Papan kontrol komentar"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Tampilkan di atas komentar"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Tampilkan di bawah komentar"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Tampilkan di atas dan di bawah komentar"
msgid ""
"Position of the comment controls box. The comment controls let the "
"user change the default display mode and display order of comments."
msgstr ""
"Posisi kotak kontrol komentar. Papan kontrol komentar adalah pengatur "
"yang bisa digunakan pengunjung untuk menyesuaikan tampilan dan urutan "
"komentar."
msgid "Comment subject field"
msgstr "Isian subyek komentar"
msgid "Can users provide a unique subject for their comments?"
msgstr "Bolehkah pengunjung mengirim subyek yang unik pada komentar mereka?"
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr "Anda tidak bisa mengirimkan komentar."
msgid "The comment you are replying to does not exist."
msgstr "Komentar yang ingin anda jawab sudah tidak ada."
msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
msgstr "Diskusi ini sudah ditutup: anda tidak bisa mengomentari lagi."
msgid "You are not authorized to view comments."
msgstr "Anda tidak dibolehkan melihat komentar."
msgid "Comment: updated %subject."
msgstr "Komentar: %subject di-update."
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Komentar: %subject sudah ditambahkan."
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus komentar %title?"
msgid ""
"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Setiap balasan atas komentar ini akan hilang. Tindakan ini tidak bisa "
"dikembalikan."
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Publikasikan komentar yang dipilih"
msgid "Unpublish the selected comments"
msgstr "Tidak publikasikan komentar yang dipilih"
msgid ""
"There do not appear to be any comments to delete or your selected "
"comment was deleted by another administrator."
msgstr ""
"Sepertinya tidak ada komentar yang bisa dihapus atau mungkin komentar "
"yang anda pilih sudah dihapus oleh administrator lain."
msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
msgstr ""
"Anda yakin ingin menghapus komentar ini beserta semua sub-nya "
"(komentar atas komentar ini)?"
msgid "You have to specify a valid author."
msgstr "Anda memilih penulis yang tidak benar."
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Nama yang anda masukkan sudah digunakan oleh anggota di sini."
msgid "You have to leave your name."
msgstr "Anda harus mengisi nama anda."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Alamat email yang anda masukkan tidak benar."
msgid "You have to leave an e-mail address."
msgstr "And harus mengisi alamat email."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"URL homepage anda tidak sah. Ini harus merupakan alamat yang benar, "
"misalnya dalam bentuk <code>http://contoh.com/direktori</code>."
msgid "(No subject)"
msgstr "(Tanpa subyek)"
msgid ""
"Select your preferred way to display the comments and click \"Save "
"settings\" to activate your changes."
msgstr ""
"Pilih cara kesukaan anda untuk menampilkan komentar dan klik \"Simpan "
"pengaturan\" untuk mengaktifkan perubahan."
msgid "Comment viewing options"
msgstr "Opsi tampilan komentar"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"Silakan <a href=\"@login\">login</a> atau <a "
"href=\"@register\">daftar</a> dulu untuk mengirim komentar"
msgid "Comment: deleted %subject."
msgstr "Komentar: %subject dihapus."
msgid "Posted in"
msgstr "Dalam"
msgid "Cannot delete non-existent comment."
msgstr "Tidak bisa menghapus komentar yang tidak ada."
msgid ""
"Comment permissions are assigned to user roles, and are used to "
"determine whether anonymous users (or other roles) are allowed to "
"comment on posts. If anonymous users are allowed to comment, their "
"individual contact information may be retained in cookies stored on "
"their local computer for use in later comment submissions. When a "
"comment has no replies, it may be (optionally) edited by its author. "
"The comment module uses the same input formats and HTML tags available "
"when creating other forms of content."
msgstr ""
"Hak akses atas komentar diberikan menurut tingkatan pengunjung, dan "
"digunakan untuk menentukan apakah pengunjung anonim (atau tingkatan "
"lain) boleh mengirimkan komentar. Jika pengunjung anonim dibolehkan, "
"informasi kontak mereka akan disimpan dalam cookie di komputer mereka "
"untuk penggunaan selanjutnya. Jika komentar tidak memiliki jawaban, "
"maka bisa (sebagai pilihan) diedit oleh pengirim aslinya. Modul "
"komentarmenggunakan format input dan tag HTML yang sama seperti jenis "
"konten lain akan tersedia."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@comment\">Comment module</a>."
msgstr ""
"Untuk informasi lebih lanjut, silakan kunjungi panduan online <a "
"href=\"@comment\">modul Komentar</a>."
msgid ""
"Below is a list of the latest comments posted to your site. Click on a "
"subject to see the comment, the author's name to edit the author's "
"user information, 'edit' to modify the text, and 'delete' to remove "
"their submission."
msgstr ""
"Di bawah ini adalah daftar komentar terbaru pada situs anda. Klik pada "
"subyeknya untuk melihat isi komentar, nama penulis untuk mengedit "
"informasi penulisnya, 'edit' untuk mengedit teks komentar, dan 'hapus' "
"untuk menghapusnya."
msgid ""
"Forces a user to look at their comment by clicking on a 'Preview' "
"button before they can actually add the comment"
msgstr ""
"Haruskan pengunjung untuk melihat tinjauan komentar dengan klik pada "
"tombol 'Tinjauan' sebelum komentar benar-benar dimasukkan"
msgid ""
"Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "
"closed post %subject."
msgstr ""
"Komentar: komentar tak berotoriasi terkirim atau komentar dikirim pada "
"artikel %subject yang sudah ditutup."
msgid "Submitted by !username on @datetime."
msgstr "Oleh !username (@datetime)"
