# Scots Gaelic translation of Comments in vBulletin (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments in vBulletin (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Dhachaigh"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "E-mail"
msgstr "Post-d"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "Subject"
msgstr "Cuspair"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Last comment"
msgstr "Am beachd mu dheireadh"
msgid "Read more"
msgstr "Leugh an corr"
msgid "Disabled"
msgstr "À comas"
msgid "Enabled"
msgstr "An comas"
msgid "Administration"
msgstr "Rianachd"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
msgid "new"
msgstr "ùr"
msgid "Homepage"
msgstr "Duilleag-dhachaigh"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cha ghabh seo a neo-dhèanamh."
msgid "Required"
msgstr "Riatanach"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Update"
msgstr "Ùraich"
msgid "Time"
msgstr "Àm"
msgid "Keywords"
msgstr "Faclan-luirg"
msgid "Preview comment"
msgstr "Ro-sheall am beachd"
msgid "Update options"
msgstr "Ùraich na roghainnean"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Your name"
msgstr "D' ainm"
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Authored by"
msgstr "Ùghdaraichte le"
msgid "Add new comment"
msgstr "Cuir beachd ùr ris"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
msgid "Optional"
msgstr "Roghainneil"
msgid "Recent comments"
msgstr "Beachdan o chionn goirid"
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr "Chaidh am beachd is gach freagairt ris a sguabadh às."
msgid "Save settings"
msgstr "Sàbhail na roghainnean"
msgid "Authored on"
msgstr "Ùghdaraichte"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Chaidh an t-ùrachadh a choileanadh."
msgid "Source"
msgstr "Tùs"
msgid "@time ago"
msgstr "@time air ais"
msgid ""
"<a href=\"@login\">Login</a> or <a href=\"@register\">register</a> to "
"post comments"
msgstr ""
"<a href=\"@login\">Clàraich a-steach</a> no <a "
"href=\"@register\">clàraich leinn</a> airson beachdan a phostadh"
