# Armenian translation of Comments in vBulletin (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Armenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Comments in vBulletin (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Armenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Սկիզբ"
msgid "Title"
msgstr "Վերնագիր"
msgid "Status"
msgstr "Կարգավիճակ"
msgid "E-mail"
msgstr "Էլ. փոստ"
msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել"
msgid "content"
msgstr "պարունակություն"
msgid "Author"
msgstr "Հեղինակ"
msgid "List"
msgstr "Ցանկ"
msgid "Subject"
msgstr "Թեմա"
msgid "Cancel"
msgstr "Չեղարկել"
msgid "Last comment"
msgstr "Վերջին մեկնաբանություն"
msgid "Read more"
msgstr "Կարդալ ավելին"
msgid "Disabled"
msgstr "Անջատված է"
msgid "Enabled"
msgstr "Ակտիվացված է"
msgid "Administration"
msgstr "Ադմինիստրացիա"
msgid "Comments"
msgstr "Մեկնաբանություններ"
msgid "new"
msgstr "նոր"
msgid "Homepage"
msgstr "Գլխավոր էջ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Այս գործողությունը հնարավոր չի ետ "
"շրջել"
msgid "Required"
msgstr "Պարտադիր"
msgid "Preview"
msgstr "Նախադիտում"
msgid "Save"
msgstr "Պահպանել"
msgid "Update"
msgstr "Թարմացնել"
msgid "Time"
msgstr "Ժամանակ"
msgid "Keywords"
msgstr "Բանալի բառեր"
msgid "Preview comment"
msgstr "Նախադիտել մեկնաբանությունը"
msgid "Update options"
msgstr "Թարմացնել տարբերակները"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Your name"
msgstr "Ձեր անունը"
msgid "Comment"
msgstr "Մեկնաբանություն"
msgid "Published"
msgstr "Հրապարակված"
msgid "Authored by"
msgstr "Հեղինակ"
msgid "Add new comment"
msgstr "Ավելացնել նոր մեկնաբանություն"
msgid "Anonymous"
msgstr "Անանուն"
msgid "The comment and all its replies have been deleted."
msgstr ""
"Մեկնաբանությունը և նրան բոլոր "
"պատասխանները ջնջվել է։"
msgid "Save settings"
msgstr "Պահել պարամետրեր"
msgid "Authored on"
msgstr "Ստեղծվել է"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Թարմացումը կատարվել է:"
msgid "Source"
msgstr "Աղբյուր"
msgid "@time ago"
msgstr "@time առաջ"
msgid "Not published"
msgstr "Չհրապարակված"
msgid "Delete comments"
msgstr "Ջնջել մեկնաբանությունները"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Մեկնաբանությունները ջնջվել են"
msgid "Published comments"
msgstr "Հրապարակված մեկաբանություններ"
msgid "Comment settings"
msgstr "Մեկնաբանությունների կարգավորումներ"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Բովանդակությունը այս դաշտում "
"պահպանվում է անձնական ու չեն "
"ցուցադրվելու հրապարակավ:"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Ամսաթիվ- Սկզբից Նորագույնները"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Ամսաթիվ- Սկզբից ամենից հները"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 մեկնաբանություն"
msgstr[1] "@count մեկնաբանություն"
msgid "1 new comment"
msgid_plural "@count new comments"
msgstr[0] "@count նոր մեկնաբանություն"
msgid "Reply"
msgstr "Պատասխան"
msgid "No comments available."
msgstr "Մեկնաբանություններ չկան:"
msgid "You are not authorized to post comments."
msgstr ""
"Դուք մեկնաբանություններ թողնելու  "
"լիազորություն չունեք:"
msgid "You are not authorized to view comments."
msgstr ""
"Դուք իրավասու չեք դիտել "
"մեկնաբանությունները։"
msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
msgstr ""
"Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ուզում եք ջնջել "
"%title մեկնաբանությունը"
msgid "Publish the selected comments"
msgstr "Հրապարակել նշված մեկնաբանությունները"
msgid "You have to specify a valid author."
msgstr "Դուք պետք է նշեք վավեր հեղինակ:"
msgid "(No subject)"
msgstr "(առանց թեմայի)"
msgid ""
"Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "
"closed post %subject."
msgstr ""
"Մեկնաբանություն: անօրինական "
"մեկնաբանությունները հաստատվել են կամ "
"մեկնաբանությունները ներկայացվել են "
"փակ գրառմանը %subject:"
