# French translation of Colorpicker (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colorpicker (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 19:02+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Color picker"
msgstr "selectionneur de couleur"
msgid " is not a valid hex color"
msgstr " n'est pas un code couleur hexadécimal valide"
msgid "Defines a field type for colorpicking."
msgstr "Définit un type de champ pour le sélectionneur de couleur"
msgid "Color textfield"
msgstr "champ texte de couleur"
msgid "Colorpicker"
msgstr "Colorpicker"
msgid "Adds a custom form element type called a colorpicker."
msgstr ""
"Ajoute un type d'élément de formulaire personnalisé nommé "
"colorpicker"
msgid "Colorpicker Widget"
msgstr "Widget Colorpicker"
msgid "Adds a color picker widget."
msgstr "Ajoute le widget colopicker"
msgid "Color Picker Example"
msgstr "Example du selectionneur de couleur"
msgid "An example of the color picker in use."
msgstr "Un exemple de l'usage de colopicker"
msgid ""
"This is an example of a color picker in use.  Notice how some form "
"elements are tied to one colorpicker, and others to another "
"colorpicker."
msgstr ""
"Ceci est exemple d'utilisation du module Colorpicker. Notez comment "
"certains éléments de formulaire sont liés à un sélectionneur de "
"couleur et d'autres à un autre sélectionneur de couleur."
msgid "This is the Farbtastic colorpicker."
msgstr "Ceci est le sélectionneur de couleur de Farbtastic"
msgid "Color picker textfield"
msgstr "Champ texte du selectionneur de couleur"
msgid "This is a textfield associated with the first Farbtastic color picker"
msgstr ""
"Ceci est un champ texte associé au premier sélectionneur de couleur "
"Farbtastic"
msgid "Color picker textfield 2"
msgstr "Champ texte Colorpicker #2"
msgid ""
"This is another textfield associated with the first Farbtastic color "
"picker"
msgstr ""
"Ceci est un autre champ texte associé au premier sélectionneur de "
"couleur Farbtastic"
msgid "This is another Farbtastic colorpicker."
msgstr "Ceci est un autre sélectionneur de couleur Farbtastic"
msgid "Color picker textfield 3"
msgstr "Champ texte Colorpicker #3"
msgid "This is a textfield associated with the second Farbtastic color picker"
msgstr ""
"Ceci est un champ texte associé au second sélectionneur de couleur "
"Farbtastic"
msgid "Color picker textfield 4"
msgstr "Champ texte Colorpicker #4"
msgid ""
"This is another textfield associated with the second Farbtastic color "
"picker"
msgstr ""
"Ceci est un autre champ texte associé au second sélectionneur de "
"couleur Farbtastic"
msgid "Save the default values of this form"
msgstr "Enregistrer les valeurs par défaut de ce formulaire"
msgid "access colorpicker example"
msgstr "Accéder à l'exemple Colorpicker"
msgid "Colorpicker Example"
msgstr "Exemple Colorpicker"
msgid "Shows an example of the colorpicker in action."
msgstr "Montre un exemple d'utilisation de Colorpicker"
