# Chinese, Simplified translation of Coder (6.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2016 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coder (6.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Development"
msgstr "开发"
msgid "core"
msgstr "核心"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Core"
msgstr "内核"
msgid "Code review"
msgstr "代码复查"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "active"
msgstr "活跃"
msgid "Internationalization"
msgstr "国际化"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "%directory 目录不存在。"
msgid "The directory %directory is not writable"
msgstr "%directory目录不可写。"
msgid "Or"
msgstr "或者"
msgid ""
"The selected file %file could not be uploaded, because the destination "
"%directory is not properly configured."
msgstr "%directory目录 尚未成功设置，%file文件无法上传。"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because no file by that "
"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
msgstr "所选的%file文件不存在，导致无法复制，请检查您所提供的文件名。"
msgid ""
"The selected file %file could not be copied, because a file by that "
"name already exists in the destination."
msgstr "存在同名文件，无法复制%file。"
msgid "The selected file %file could not be copied."
msgstr "所选文件%file无法被复制。"
msgid "The removal of the original file %file has failed."
msgstr "删除原始%file文件失败。"
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "主键：唯一的缓存 ID 。"
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "一组要缓存的数据集合。"
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"Unix "
"格式的时间戳记，用来表示缓存资料的保存时间。填入 "
"0 代表永不过期。"
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr ""
"Unix "
"格式的时间戳记，用来表示缓存资料的创建时间。"
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr "任何要加入到缓存资料的自定义 HTTP 表头。"
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr ""
"用来表示内容是否被序列化(serialized )的标记。（1 "
"代表是，0 代表否）"
