# Marathi translation of Conference Organizing Distribution (Drush make files and install profile) (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2014 by the Marathi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution (Drush make files and install profile) (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-09 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "स्वगृह"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य"
msgid "Images"
msgstr "चित्रे"
msgid "Next"
msgstr "पुढील"
msgid "user"
msgstr "सदस्य"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "select"
msgstr "निवडा"
msgid "Pages"
msgstr "पाने"
msgid "Save configuration"
msgstr "बदल संरक्षीत करा"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "मुळरुपात करा"
msgid "enabled"
msgstr "कार्यरत केले"
msgid "enable"
msgstr "समर्थ"
msgid "context"
msgstr "संदर्भ"
msgid "delete"
msgstr "मिटवा"
msgid "Status"
msgstr "वर्तमानस्थिती"
msgid "Administer"
msgstr "व्यवस्थापन"
msgid "E-mail"
msgstr "विरोप (E-mail)"
msgid "Delete"
msgstr "मिटवा"
msgid "Submit"
msgstr "सुपूर्द करणे"
msgid "Operations"
msgstr "कृती"
msgid "Content"
msgstr "घटक"
msgid "PayPal"
msgstr "पे पल"
msgid "Transaction ID"
msgstr "व्यवहार क्रमांक"
msgid "Value"
msgstr "किंमत"
msgid "Username"
msgstr "सदस्यनाम"
msgid "Gross"
msgstr "ढोबळ"
msgid "content"
msgstr "मजकूर"
msgid "Groups"
msgstr "समुह"
msgid "Group"
msgstr "समुह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Closed"
msgstr "बंद"
msgid "yes"
msgstr "हो"
msgid "List"
msgstr "यादी"
msgid "Subject"
msgstr ""
"#-#-#-#-#  general.po (PROJECT VERSION)  #-#-#-#-#\n"
"विषय\n"
"#-#-#-#-#  pvtmsg.po (contributions)  #-#-#-#-#\n"
"विषय:"
msgid "closed"
msgstr "बंद"
msgid "Actions"
msgstr "कृती"
msgid "disabled"
msgstr "असमर्थ"
msgid "Confirm"
msgstr "नक्की करा"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
msgid "Remove"
msgstr "काढा"
msgid "Age"
msgstr "वय"
msgid "Description"
msgstr "अधिक माहिती"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Audience"
msgstr "प्रेक्षक"
msgid "more"
msgstr "आणखी"
msgid "Enable"
msgstr "समर्थ"
msgid "Disable"
msgstr "असमर्थ"
msgid "Disabled"
msgstr "असमर्थ"
msgid "Enabled"
msgstr "समर्थ"
msgid "Administration"
msgstr "व्यवस्थापन"
msgid "footer"
msgstr "तळ"
msgid "Comments"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Priority"
msgstr "अग्रक्रम"
msgid "Action"
msgstr "कृती"
msgid "Cost"
msgstr "किंमत"
msgid "Quantity"
msgstr "प्रमाण"
msgid "On"
msgstr "वर"
msgid "Purchased"
msgstr "खरेदी केले"
msgid "error"
msgstr "तृटी"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "नाही."
msgid "Categories"
msgstr "केटेगरीज"
msgid "view"
msgstr "दाखवा"
msgid "File"
msgstr "फाईल"
msgid "register"
msgstr "नोंदणी"
msgid "Advanced options"
msgstr "प्रगत पर्याय"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
msgid "Date"
msgstr "दिनांक"
msgid "Size"
msgstr "माप"
msgid "Search"
msgstr "शोध"
msgid "Reset"
msgstr "पुर्ववत"
msgid "None"
msgstr "काहीच नाही"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"ही कृती परत घेता येणार "
"नाही."
msgid "Test"
msgstr "चाचणी"
msgid "Number"
msgstr "अंक"
msgid "Message"
msgstr "संदेश"
msgid "Password"
msgstr "परवलीचा शब्द"
msgid "User contact form"
msgstr "वापरकर्ता संपर्क अर्ज"
msgid "Country"
msgstr "देश"
msgid "Weight"
msgstr "मुल्य"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"संरचना पर्याय संरक्षीत "
"केले"
msgid "Image"
msgstr "छायाचित्र"
msgid "Center"
msgstr "मध्य"
msgid "Help text"
msgstr "माहिती अक्षर"
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"
msgid "Hierarchy"
msgstr "पदक्रम"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Depth"
msgstr "खोल"
msgid "none"
msgstr "काहीच नाही"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "संरचना"
msgid "Name"
msgstr "नाव"
msgid "edit"
msgstr "संपादन"
msgid "Import"
msgstr "आयात"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात"
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य संरचना"
msgid "Back"
msgstr "मागे"
msgid "Changes"
msgstr "बदल"
msgid "Preview"
msgstr "पुर्वदृश्य"
msgid "Save"
msgstr "संरक्षीत"
msgid "Help"
msgstr "मदत"
msgid "False"
msgstr "चूक"
msgid "Preset Name"
msgstr "सध्याचे नाव"
msgid "Font"
msgstr "मुद्रावर्ग"
msgid "Default"
msgstr "मुळस्वरुप"
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
msgid "Summary"
msgstr "संक्षेप"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Small"
msgstr "लहान"
msgid "Large"
msgstr "मोठे"
msgid "Artist"
msgstr "कलाकार"
msgid "Program"
msgstr "कार्यक्रम"
msgid "Time"
msgstr "वेळ"
msgid "week"
msgstr "आठवडा"
msgid "Add"
msgstr "समाविष्ट करा"
msgid "remove"
msgstr "मिटवा"
msgid "View"
msgstr "बघा"
msgid "Length"
msgstr "लांबी"
msgid "Format"
msgstr "रचना"
msgid "Audio"
msgstr "ध्वनी"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "रस्ता"
msgid "Manage"
msgstr "व्यवस्थापन"
msgid "Region"
msgstr "क्षेत्र"
msgid "Display"
msgstr "दाखवा"
msgid "Node type"
msgstr "धाग्याचा प्रकार"
msgid "results"
msgstr "परिणाम"
msgid "search"
msgstr "शोधा"
msgid "never"
msgstr "कधीच नाही"
msgid "Notes"
msgstr "टिप्पणी"
msgid "Text"
msgstr "अक्षर"
msgid "Layout"
msgstr "मांडणी"
msgid "read more"
msgstr "अधिक वाचा"
msgid "Total"
msgstr "एकूण"
msgid "Versions"
msgstr "आवृत्ती"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Picture"
msgstr "चित्र"
msgid "User"
msgstr "सदस्य"
msgid "action"
msgstr "कृती"
msgid "Error"
msgstr "तृटी"
msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
msgid "Contact"
msgstr "संपर्क"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"तुम्हाला खात्री आहे का हे "
"%title मिटवायचा आहे ?"
msgid "Update options"
msgstr "अपडेट पर्याय"
msgid "All"
msgstr "सर्व"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Add content"
msgstr "लिखाण समाविष्ट करा"
msgid "Page"
msgstr "पान"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "१ तास"
msgstr[1] "@count तास"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "१ दिवस"
msgstr[1] "@count दिवस"
msgid "Site name"
msgstr "साइट चा नाव"
msgid "Drupal"
msgstr "ड्रुपल"
msgid "Never"
msgstr "कधीही नाही"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"तुम्ही योग्य ईमेल पत्ता "
"एंटर करायलाच हवा"
msgid "Sender"
msgstr "पाठवणारा"
msgid "To"
msgstr "प्रति:"
msgid "From"
msgstr "कडून"
msgid "Roles"
msgstr "वर्तनमर्यादा"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होस्टनेम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशीत"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Filter"
msgstr "गाळणी"
msgid "Location"
msgstr "स्थळ"
msgid "Log message"
msgstr "आवागमन सुचना"
msgid "E-mail address"
msgstr "ई-मेल पत्ता"
msgid "Message type"
msgstr "संदेशाचा प्रकार"
msgid "Is less than"
msgstr "च्या पेक्षा कमी"
msgid "Is less than or equal to"
msgstr "च्या पेक्षा कमी किंवा समान"
msgid "Is equal to"
msgstr "समान"
msgid "Is greater than or equal to"
msgstr ""
"च्या पेक्षा जास्त किंवा "
"समान"
msgid "Is greater than"
msgstr "च्या पेक्षा जास्त"
msgid "Is not equal to"
msgstr "च्या पेक्षा समान नाही"
msgid "Click here"
msgstr "येथे क्लिक करा"
msgid "Conditions"
msgstr "अटी"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "%time ago"
msgstr "%time पूर्वी"
msgid "Authored by"
msgstr "लेखक"
msgid "Width"
msgstr "लांबी"
msgid "Height"
msgstr "उंची"
msgid "1 day"
msgstr "१ दिवस"
msgid "Maximum"
msgstr "जास्तीतजास्त"
msgid "Card Type"
msgstr "कार्ड चा प्रकार"
msgid "Card Number"
msgstr "कार्डचा क्रमांक"
msgid "Start Date"
msgstr "सुरुवातीचा दिनांक"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "Price"
msgstr "किंमत"
msgid "Customer"
msgstr "ग्राहक"
msgid "Unlimited"
msgstr "अमर्यादित"
msgid "Phone"
msgstr "दूरध्वनी"
msgid "Address"
msgstr "पत्ता"
msgid "State"
msgstr "राज्य"
msgid "Send"
msgstr "पाठवा"
msgid "Store"
msgstr "दुकान"
msgid "security"
msgstr "सुरक्षा"
msgid "General"
msgstr "साधारण"
msgid "Method"
msgstr "पद्धत(Method)"
msgid "Namibia"
msgstr "नामिबिया"
msgid "Israel"
msgstr "इस्राईल"
msgid "New Zealand"
msgstr "न्यूज़ीलॅंड"
msgid "Tonga"
msgstr "टोंगा"
msgid "Russian Federation"
msgstr "रशियन फेडरेशन"
msgid "Cuba"
msgstr "क्यूबा"
msgid "Brazil"
msgstr "ब्राझील"
msgid "Chile"
msgstr "चिली"
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "आफ्रिका/ जोहान्सबर्ग"
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "आफ्रिका/कम्पाला"
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "आफ्रिका/किगाली"
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "आफ्रिका/किन्षासा"
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "आफ्रिका/लागोस"
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "आफ्रिका/ल्यूवांडा"
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "आफ्रिका/ल्यूसाका"
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "आफ्रिका/मालबो"
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "आफ्रिका/मेसेरू"
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "आफ्रिका/नैरोबी"
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "आफ्रिका/ट्रिपोली"
msgid "America/Anguilla"
msgstr "अमेरिका/आंगविला"
msgid "America/Antigua"
msgstr "अमेरिका/आंटीग्वा"
msgid "America/Chicago"
msgstr "अमेरिका/शिकागो"
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "अमेरिका/कॉस्टा_रीका"
msgid "America/Dawson"
msgstr "अमेरिका/डॉव्सन"
msgid "America/Detroit"
msgstr "अमेरिका/डेट्रॉइट"
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "अमेरिका/ग्लेस_बे"
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "अमेरिका/ग्रँड_तुर्क"
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "अमेरिका/ग्वायेकिल"
msgid "America/Guyana"
msgstr "अमेरिका/गयाना"
msgid "America/Havana"
msgstr "अमेरिका/हवाना"
msgid "America/Lima"
msgstr "अमेरिका/लिमा"
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "अमेरिका/लॉस_आंजल्स"
msgid "America/Merida"
msgstr "अमेरिका/मेरिदा"
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "अमेरिका/मेक्सिको_सिटी"
msgid "America/New_York"
msgstr "अमेरिका/न्यू_यॉर्क"
msgid "America/Nome"
msgstr "अमेरिका/नोम"
msgid "America/Panama"
msgstr "अमेरिका/पनामा"
msgid "America/Phoenix"
msgstr "अमेरिका/फीनिक्स"
msgid "America/Regina"
msgstr "अमेरिका/रेजीना"
msgid "America/Santiago"
msgstr "अमेरिका/सॅंटियागो"
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "अमेरिका/साओ_पौलो"
msgid "America/Virgin"
msgstr "अमेरिका/वर्जिन"
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "अमेरिका/ व्हाईटहॉर्स"
msgid "Asia/Amman"
msgstr "एशिया/आमन"
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "एशिया/बहारीन"
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "एशिया/बँकॉक"
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "एशिया/कलकत्ता"
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "एशिया/कोलंबो"
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "एशिया/ढाका"
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "एशिया/दुबई"
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "एशिया/गाझा"
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "एशिया/इस्तंबूल"
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "एशिया/क्वाला_लंपूर"
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "एशिया/कुवैत"
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "एशिया/मस्कत"
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "एशिया/क़तार"
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "एशिया/रंगून"
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "एशिया/शॅंघाइ"
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "एशिया/सिंगापुर"
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "एशिया/तेहरान"
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "अट्लॅंटिक/बर्म्यूडा"
msgid "Australia/North"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/नॉर्थ"
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/पर्थ"
msgid "Australia/South"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/साउथ"
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/सिड्नी"
msgid "Australia/Victoria"
msgstr "ऑस्ट्रेलिया/विक्टोरीया"
msgid "Europe/London"
msgstr "युरोप/लंडन"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "युरोप/मॉस्को"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "युरोप/पॅरिस"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "युरोप/रोम"
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "इंडियन/मालदिव्स"
msgid "Japan"
msgstr "जपान"
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "पॅसिफिक/होनोलुलु"
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "पेसिफिक / स्पेन"
msgid "Turkey"
msgstr "टर्की"
msgid "Day"
msgstr "दिवस"
msgid "Text color"
msgstr "अक्षराचा रंग"
msgid "Navigation"
msgstr "आवागमन"
msgid "Referrer"
msgstr "शिफारसदार"
msgid "Exists"
msgstr "अस्तित्वात"
msgid "Create content"
msgstr "आशय बनवा"
msgid "Save changes"
msgstr "बदल संरक्षित करा"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Optional"
msgstr "पर्यायी"
msgid "Random"
msgstr "अननुक्रमाने"
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
msgid "Do not display"
msgstr "दाखवू नका"
msgid "Close"
msgstr "बंद"
msgid "reply"
msgstr "प्रतिसाद"
msgid "Authored on"
msgstr "ला लिहील्या गेले."
msgid "English"
msgstr "इंग्लीश"
msgid "Spanish"
msgstr "स्पॅनिश"
msgid "The update has been performed."
msgstr "अपडेट केल्या गेले"
msgid "Search results"
msgstr "शोध परिणाम"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तुमच्या शोधातून कसलेच "
"निष्पण्ण झाले नाही."
msgid "Please enter some keywords."
msgstr ""
"कृपया शोधण्यासाठी शब्द "
"लिहा"
msgid "Deleted"
msgstr "मिटवले गेले"
msgid "Publishing options"
msgstr ""
"प्रकाशित करण्यासाठीचे "
"पर्याय"
msgid "Posts"
msgstr "प्रकाशन"
msgid "profile"
msgstr "सदस्य खाते"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "तुम्हालाच एक प्रत पाठवा"
msgid "Create new account"
msgstr "नवीन खाते बनवा"
msgid "open"
msgstr "सुरु"
msgid "Forums"
msgstr "चर्चा"
msgid "Fiji"
msgstr "फिजी"
msgid "Not published"
msgstr "अप्रकाशित"
msgid "Color scheme"
msgstr "रंग संगती"
msgid "Top left"
msgstr "वरील डावे"
msgid "Top right"
msgstr "वरील उजवे"
msgid "Bottom right"
msgstr "खालील उजवे"
msgid "Bottom left"
msgstr "खालील डावे"
msgid "JPEG quality"
msgstr "JPEG दर्जा"
msgid "Comment settings"
msgstr "प्रतिक्रिया संरचना"
msgid "Read only"
msgstr "फक्त वाचण्यासाठीच"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "१ प्रतिक्रिया"
msgstr[1] "@count प्रतिक्रिया"
msgid "Rebuild"
msgstr "पुनर्बांधणी"
msgid "Book navigation"
msgstr "पुस्तक वाहिणी"
msgid "Add comment"
msgstr "टिप्पणी द्या"
msgid "!a comments per page"
msgstr ""
"!a प्रतिक्रिया प्रत्येक "
"पानावर"
msgid "1 year"
msgid_plural "@count years"
msgstr[0] "१ year"
msgstr[1] "@count वर्षे"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "१ आठवडा१ दिवस"
msgstr[1] "@count आठवडे"
msgid "1 min"
msgid_plural "@count min"
msgstr[0] "१ मिनिट"
msgstr[1] "@count मिनिटे   "
msgid "1 sec"
msgid_plural "@count sec"
msgstr[0] "१ सेकंद"
msgstr[1] "@count सेकंद"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "दिलेला विरोप %mail योग्य नाही"
msgid "Account"
msgstr "खाते"
msgid "Password field is required."
msgstr ""
"संकेताक्षर क्षेत्र "
"गरजेचे आहे."
msgid "Save and continue"
msgstr ""
"सौरक्षित करा आणि पुढे सुरु "
"करा"
msgid "Admin"
msgstr "व्यवस्थापक"
msgid "Delete comment"
msgstr "प्रतिक्रिया मिटवा"
msgid "All languages"
msgstr "सर्व भाषा"
msgid "Full Size Image"
msgstr "पूर्ण आकाराचे चित्र"
msgid "Example table"
msgstr "उदाहरणार्थ तालिका"
msgid "Current date"
msgstr "आजची तारीख"
msgid "Min"
msgstr "किमान"
msgid "And max"
msgstr "आणि कमाल"
msgid "And"
msgstr "आणि"
msgid "has word"
msgstr "शब्द आहे"
msgid "Contains all words"
msgstr "सर्व शब्द समाविष्ट"
msgid "Poll"
msgstr "कौल"
msgid "Contact form"
msgstr "संपर्क अर्ज"
msgid "Search form"
msgstr "शोध"
msgid "Administration tools"
msgstr "व्यवस्थापनाची उपकरणे"
