# Nepali translation of Conference Organizing Distribution (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 04:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "गृह"
msgid "User interface"
msgstr "प्रयोगकर्ताको इन्टरफेस"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Images"
msgstr "तस्विरहरु"
msgid "Next"
msgstr "अर्को"
msgid "user"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Save configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"पूर्वनिर्धारितमा रिसेट "
"गर्नुहोस्"
msgid "delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Administer"
msgstr "व्यवस्थापक"
msgid "Prefix"
msgstr "उपसर्ग"
msgid "Suffix"
msgstr "प्रत्यय"
msgid "E-mail"
msgstr "ई-मेल"
msgid "Delete"
msgstr "हटाउनुस"
msgid "Submit"
msgstr "बुझाउनुहोश"
msgid "Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgid "content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Development"
msgstr "विकास"
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "Closed"
msgstr "बन्द गरिएको"
msgid "yes"
msgstr "हो"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "closed"
msgstr "बन्द गरिएको"
msgid "Actions"
msgstr "कार्यहरू"
msgid "disabled"
msgstr "अक्षम बनाइएको"
msgid "Confirm"
msgstr "पुष्टि गर्नुहोस्"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "Administration"
msgstr "प्रशासनिक"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणीहरू"
msgid "Action"
msgstr "कारवाही"
msgid "error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Block title"
msgstr "ब्लकको शीर्षक"
msgid "Taxonomy"
msgstr "टक्सोनोमी"
msgid "Yes"
msgstr "हो"
msgid "No"
msgstr "हुँदैन"
msgid "Content types"
msgstr "विषयवस्तुको प्रकार"
msgid "Categories"
msgstr "कोटिहरु"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
msgid "view"
msgstr "दृश्य"
msgid "Overview"
msgstr "समिक्षा"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Advanced options"
msgstr "उन्नत विकल्पहरू"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Size"
msgstr "आकार"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "Reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"यो कार्यलाई "
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन "
"सकिँदैन"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
msgid "User contact form"
msgstr "प्रयोगकर्ता सम्पर्क फर्म"
msgid "- None -"
msgstr "- कुनै पनि होइन -"
msgid "Weight"
msgstr "वजन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
msgid "Types"
msgstr "प्रकार"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Parent"
msgstr "मूल"
msgid "none"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "व्यवस्था"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
msgid "Book"
msgstr "पुस्तक"
msgid "Export"
msgstr "निर्यात गर्नुहोस्"
msgid "General settings"
msgstr "सामान्य सेटिंग्स"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
msgid "Top"
msgstr "माथि"
msgid "Time"
msgstr "समय"
msgid "Add"
msgstr "जोड्नुहोस"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "मार्ग"
msgid "Display"
msgstr "प्रदर्शन"
msgid "Menu"
msgstr "मेनु"
msgid "results"
msgstr "परिणामहरू"
msgid "search"
msgstr "खोज"
msgid "never"
msgstr "कहिले पनि होइन"
msgid "read more"
msgstr "थप पढ्नुहोस्"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
msgid "Keywords"
msgstr "शब्दकुञ्जीहरू"
msgid "Statistics"
msgstr "तथ्याङ्क"
msgid "Advanced search"
msgstr "उन्नत खोजी"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Attachment"
msgstr "संलग्न"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Picture"
msgstr "तस्विर"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "action"
msgstr "कार्य"
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
msgid "Configure"
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
msgid "Email"
msgstr "ईमेल"
msgid "file"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "Contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "no"
msgstr "हैन"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Sent email to %recipient"
msgstr "%recipient लाई ईमेल गयो"
msgid "Create"
msgstr "सिर्जना"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr ""
"के तपाई साचिकै %title हटाउन "
"चाहनुहुन्छ?"
msgid "Update options"
msgstr "अपडेट गर्ने विकल्पहरू"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "Done"
msgstr "भयो"
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
msgid "Date format"
msgstr "मिति ढाँचा"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Block"
msgstr "ब्लक"
msgid "Add block"
msgstr "ब्लक थपनुहोस"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Configuration saved."
msgstr "कन्फिगरेसन संचय गरियो"
msgid "Site name"
msgstr "साइटको नाम"
msgid "Site slogan"
msgstr "साइटको नारा"
msgid "Drupal"
msgstr "ड्रूपल"
msgid "Header"
msgstr "हेडर"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Recipients"
msgstr "प्राप्तकर्ता"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"तपाईले उपयुक्त ईमेल "
"ठेगाना हाल्नु पर्छ"
msgid "To"
msgstr "लाई"
msgid "Custom"
msgstr "मनचाहिदो"
msgid "Roles"
msgstr "भूमिका"
msgid "Comment"
msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Hostname"
msgstr "होष्टनाम"
msgid "Published"
msgstr "प्रकाशित"
msgid "Signature"
msgstr "हस्ताक्षर"
msgid "Filter"
msgstr "फिल्टर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "E-mail address"
msgstr "ई-मेल ठेगाना"
msgid "Last access"
msgstr "अन्तिम पटक प्रवेश गरेको"
msgid "Contains"
msgstr "समावेश"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "Items"
msgstr "बस्तुहरु"
msgid "%time ago"
msgstr "%time अगाडी"
msgid "Width"
msgstr "चौडाई"
msgid "Height"
msgstr "उचाई"
msgid "This field is required."
msgstr "यो क्षेत्रको आवस्यकता छ"
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "Media"
msgstr "मिडिया"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
msgid "Unlimited"
msgstr "असिमित"
msgid "Send"
msgstr "पठाउनुहोस्"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "security"
msgstr "सुरक्षा"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "Configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन"
msgid "!time ago"
msgstr "!time अघि"
msgid "Basic"
msgstr "सामान्य"
msgid "reset"
msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
msgid "Users"
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू"
msgid "Not installed"
msgstr "इन्सटल भएको छैन"
msgid "Anonymous"
msgstr "अज्ञात"
msgid "<All>"
msgstr "<सबै>"
msgid "Optional"
msgstr "ऐच्छिक"
msgid "Profile"
msgstr "व्यक्तिविवरण"
msgid "Save settings"
msgstr "निर्धारणहरू बचत गर्नुस"
msgid "Original"
msgstr "असली"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"%anonymous को लागि खाली "
"छाड्नुहोस् ।"
msgid "English"
msgstr "अंग्रेजी"
msgid "Spanish"
msgstr "स्पेनिश"
msgid "Clear"
msgstr "सफा"
msgid "The update has been performed."
msgstr "अपडेट भयो"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "No users selected."
msgstr ""
"कुनैपनि प्रयोगकर्ताहरू "
"छानिएको छैन।"
msgid "Search results"
msgstr "खोजी परिणामहरू"
msgid "Your search yielded no results"
msgstr ""
"तपाईँको खोजीको केहि पनि "
"परिणाम भेटिएन"
msgid "Configure block"
msgstr ""
"ब्लकहरु कन्फिगर "
"गर्नुहोस्"
msgid "Long"
msgstr "लामो"
msgid "Short"
msgstr "छोटो"
msgid "Greater than"
msgstr "भन्दा ठुलो"
msgid "Less than"
msgstr "भन्दा सानो"
msgid "Create new account"
msgstr "नयाँ खाता बनाउनुहोस्।"
msgid "open"
msgstr "खुल्ला"
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमति"
msgid "New comments"
msgstr "नयाँ कमेन्टहरु"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Hidden>"
msgid "Themes"
msgstr "आवरणहरू"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Comment settings"
msgstr "कमेन्टको सेटिंग"
msgid "Processing"
msgstr "प्रक्रिया हुदैछ"
msgid "disable"
msgstr "असक्ष् गर्नुहोस्"
msgid "Timezone"
msgstr "समय क्षेत्र"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr ""
"तपाईँले खोज्न चाहनुभएको "
"शब्द हाल्नुहोस।"
msgid "Blocks"
msgstr "ब्लक"
msgid "Menus"
msgstr "मेनु"
msgid "Permission"
msgstr "अनुमति"
msgid "Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्"
msgid "file system"
msgstr "फाइल प्रणाली"
msgid "Language neutral"
msgstr "भाषा निष्पक्ष"
msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग हुदैछ..."
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr ""
"%directory डाईरेक्टरी अवस्थित "
"छैन।"
msgid "Account"
msgstr "खाता"
msgid "Reports"
msgstr "प्रतिवेदनहरू"
msgid "and"
msgstr "र"
msgid "User account"
msgstr "प्रयोगकर्ताको खाता"
msgid "Save and continue"
msgstr ""
"बचत गर्नुस अनि अगाडि "
"बढ्नुस"
msgid "All languages"
msgstr "सबै भाषाहरू"
msgid "The size of the file."
msgstr "फाईलको आकार"
msgid "contact"
msgstr "सम्पर्क"
msgid "Search form"
msgstr "खोजी फारम"
msgid "Date and time"
msgstr "मिति र समय"
msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
msgstr "!day-आइतबार|सोमबार|मंगलबार|बुधबार|बिहीबार|सुक्रबार|सनिबर"
