# Frisian, Western translation of Conference Organizing Distribution (Drush make files and install profile) (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2014 by the Frisian, Western translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution (Drush make files and install profile) (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-06 23:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Frisian, Western\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Berjochttekst"
msgid "Next"
msgstr "Folgjende"
msgid "Save configuration"
msgstr "Ynstellings bewarje"
msgid "delete"
msgstr "wiskje"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Wiskje"
msgid "Submit"
msgstr "Ferstjoere"
msgid "Content"
msgstr "Ynhâld"
msgid "Username"
msgstr "Brûkersnamme"
msgid "List"
msgstr "List"
msgid "Subject"
msgstr "Underwerp"
msgid "Confirm"
msgstr "Befêstigje"
msgid "Cancel"
msgstr "Ofbrekke"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enable"
msgstr "Ynskeakelje"
msgid "Disable"
msgstr "Utskeakelje"
msgid "Administration"
msgstr "Behear"
msgid "Comments"
msgstr "Reaksjes"
msgid "error"
msgstr "flater"
msgid "Go"
msgstr "Gean"
msgid "Advanced options"
msgstr "Avansearre opsjes"
msgid "Edit"
msgstr "Bewurkje"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Sykje"
msgid "None"
msgstr "Gjin"
msgid "Message"
msgstr "Berjocht"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwurd"
msgid "- None -"
msgstr "- Gjint -"
msgid "Required"
msgstr "Fereaske"
msgid "Settings"
msgstr "Ynstellings"
msgid "edit"
msgstr "bewurkje"
msgid "Preview"
msgstr "Foarbyld"
msgid "Save"
msgstr "Bewarje"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "View"
msgstr "Besjen"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avansearre ynstellings"
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"
msgid "read more"
msgstr "mear lêze"
msgid "Advanced search"
msgstr "Avansearre sykje"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekend"
msgid "Upload"
msgstr "Uploade"
msgid "Picture"
msgstr "Ofbylding"
msgid "User"
msgstr "Brûker"
msgid "Continue"
msgstr "Trochgean"
msgid "file"
msgstr "bestân"
msgid "Error"
msgstr "Flater"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "hours"
msgstr "oeren"
msgid "Active"
msgstr "Aktyf"
msgid "To"
msgstr "Oan"
msgid "Comment"
msgstr "Reaksje"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "%time ago"
msgstr "%time lyn"
msgid "This field is required."
msgstr "Dit fjild is ferplichte"
msgid "Month"
msgstr "Moanne"
msgid "security"
msgstr "feiligens"
msgid "Calendar"
msgstr "Aginda"
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Atene"
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrado"
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlyn"
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratsilava"
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brussel"
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Boekarest"
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Boedapest"
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhagen"
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lissabon"
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londen"
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Lúksemboarch"
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monako"
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskou"
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nikosia"
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Parys"
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praach"
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Jeropa/Riga"
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Jeropa/Rome"
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"
msgid "Day"
msgstr "Dei"
msgid "!time ago"
msgstr "!time lyn"
msgid "Users"
msgstr "Brûkers"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "<All>"
msgstr "<Alle>"
msgid "reply"
msgstr "beäntwurdzje"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Leech litte foar %anonymous."
msgid "English"
msgstr "Ingelsk"
msgid "Search results"
msgstr "Sykjeresultaten"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Dysels in kopy verstjoere."
msgid "Create new account"
msgstr "Nij account oanmeitsje"
msgid "New comments"
msgstr "Nije reaksjes"
msgid "News"
msgstr "Nijs"
msgid "cancel"
msgstr "annulearje"
msgid "Processing"
msgstr "Ferwurkje"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Fier de wurden yn dêr't jo nei sykje wolle."
msgid "Default time zone"
msgstr "Standerttiidsône"
msgid "Debug"
msgstr "Utbrekke"
msgid "<None>"
msgstr "<Gjin>"
msgid "Add comment"
msgstr "Reaksje tafoegje"
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "sort by @s"
msgstr "Sortearje neffens @s"
msgid "User account"
msgstr "Brûkersaccount"
msgid "Password field is required."
msgstr "It fjild wachtwurd is fereaske."
msgid "Confirm password"
msgstr "Wachtwurd befêstigje"
msgid "Save and continue"
msgstr "Bewarje en trochgean"
msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
msgstr "!day-name snein|moandei|tiisdei|woansdei|tongersdei|freed|sneon"
msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat"
msgstr "!day-abbreviation sne|moa|tii|woa|ton|fre|sne"
msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day"
msgstr "!datetime Jier/Moanne/Dei/Wike/Oere/Minút/Sekonde/Hiele dei/Hiele dei"
msgid ""
"!month-name "
"|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December"
msgstr ""
"!month-name "
"|jannewaris|febrewaris|maart|april|maaie|juny|july|augustus|september|oktober|novimber|desimber"
msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec"
msgstr "!month-abbreviation |jan|feb|mar|apr|mai|jun|jul|aug|sep|okt|nov|des"
msgid "User contact"
msgstr "Kontakt"
