# English, British translation of Conference Organizing Distribution (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2015 by the English, British translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Conference Organizing Distribution (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 02:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: English, British\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "User interface"
msgstr "User interface"
msgid "Title"
msgstr "Title"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Next"
msgstr "Next"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reset to defaults"
msgid "delete"
msgstr "delete"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Content"
msgstr "Content"
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgid "Development"
msgstr "Development"
msgid "Group"
msgstr "Group"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
msgid "yes"
msgstr "yes"
msgid "List"
msgstr "List"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "error"
msgstr "error"
msgid "Block title"
msgstr "Block title"
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Content types"
msgstr "Content types"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Advanced options"
msgstr "Advanced options"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Search"
msgstr "Search"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "None"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "This action cannot be undone."
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "- None -"
msgstr "- None -"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Help text"
msgstr "Help text"
msgid "Required"
msgstr "Required"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Category"
msgstr "Category"
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Book"
msgstr "Book"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomy term"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Save"
msgid "Font Size"
msgstr "Font size"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Background Color"
msgstr "Background Colour"
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "Top"
msgstr "Top"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
msgid "view catalog"
msgstr "view catalogue"
msgid "administer catalog"
msgstr "administer catalogue"
msgid "Time"
msgstr "Time"
msgid "Add"
msgstr "Add"
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularies"
msgid "Display"
msgstr "Display"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Advanced settings"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "never"
msgstr "never"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
msgid "Picture"
msgstr "Picture"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Check"
msgstr "Cheque"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "file"
msgstr "file"
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "All"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Year"
msgstr "Year"
msgid "Date format"
msgstr "Date format"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomy terms"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site name"
msgstr "Site name"
msgid "Site slogan"
msgstr "Site slogan"
msgid "Never"
msgstr "Never"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Location"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "File ID"
msgstr "File ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulary"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vocabulary ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail address"
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Last login"
msgstr "Last login"
msgid "Field name"
msgstr "Field name"
msgid "Field type"
msgstr "Field type"
msgid "Widget type"
msgstr "Widget type"
msgid "Overridden"
msgstr "Overridden"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
msgid "Caching"
msgstr "Caching"
msgid "Month"
msgstr "Month"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Current"
msgstr "Current"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgid "Table"
msgstr "Table"
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "String"
msgstr "String"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
msgid "Order"
msgstr "Order"
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
msgid "Term description"
msgstr "Term description"
msgid "Save settings"
msgstr "Save settings"
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
msgid "reply"
msgstr "reply"
msgid "Default language"
msgstr "Default language"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Size of textfield"
msgid "English"
msgstr "English"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
msgid "Full text"
msgstr "Full text"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "The changes have been saved."
msgid "No users selected."
msgstr "No users selected."
msgid "Text field"
msgstr "Text field"
msgid "Left"
msgstr "Left"
msgid "Right"
msgstr "Right"
msgid "Parent term"
msgstr "Parent term"
msgid "Forums"
msgstr "Discussions"
msgid "revert"
msgstr "revert"
msgid "Session"
msgstr "Session"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"
msgid "Unformatted"
msgstr "Unformatted"
msgid "New comments"
msgstr "New comments"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Default value"
msgstr "Default value"
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Enter the terms you wish to search for."
msgid "Add another item"
msgstr "Add another item"
msgid "Trimmed"
msgstr "Trimmed"
msgid "Used in"
msgstr "Used in"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
msgid "Float"
msgstr "Float"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "The number of digits to the right of the decimal."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimal marker"
msgid "Single on/off checkbox"
msgstr "Single on/off checkbox"
msgid "Defines simple text field types."
msgstr "Defines simple text field types."
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
msgid "Language neutral"
msgstr "Language neutral"
msgid "Add role"
msgstr "Add role"
msgid "Aggregator"
msgstr "Aggregator"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Taxonomy vocabulary"
msgid "Machine name"
msgstr "Machine name"
msgid "Locked"
msgstr "Locked"
msgid "The e-mail address %mail is not valid."
msgstr "The e-mail address %mail is not valid."
msgid "Account"
msgstr "Account"
msgid "About"
msgstr "About"
msgid "sort by @s"
msgstr "sort by @s"
msgid "This order's products have not been organized into packages."
msgstr "This order's products have not been organised into packages."
msgid "User account"
msgstr "User account"
msgid "Use default"
msgstr "Use default"
msgid "Check or Money Order"
msgstr "Cheque or Money Order"
msgid "Pay by mailing a check or money order."
msgstr "Pay by posting a cheque or money order."
msgid "Credit card/eCheck"
msgstr "Credit card/eCheque"
msgid "Redirect to 2Checkout to pay by credit card or eCheck."
msgstr "Redirect to 2Checkout to pay by credit card or eCheque."
msgid "Online check"
msgstr "Online cheque"
msgid "Allow customers to choose to pay by credit card or online check."
msgstr "Allow customers to choose to pay by credit card or online cheque."
msgid "echeck"
msgstr "eCheque"
msgid "eCheck"
msgstr "eCheque"
msgid "Authorize and capture immediately"
msgstr "Authorise and capture immediately"
msgid "Authorize amount only"
msgstr "Authorise amount only"
msgid "@auth_id - @date - @amount authorized"
msgstr ""
"@auth_id - @date - @amount authorized@auth_id - @date - @amount "
"authorised"
msgid ""
"We apologize for the delay, but we are unable to process your credit "
"card at this time. Please <a href=\"!url\">contact sales</a> to "
"complete your order."
msgstr ""
"We apologise for the delay, but we are unable to process your credit "
"card at this time. Please <a href=\"!url\">contact sales</a> to "
"complete your order."
msgid ""
"Inactive card or card not authorized for card-not-present "
"transactions.<br /><b>Possible action:</b> Request a different card or "
"other form of payment."
msgstr ""
"Inactive card or card not authorised for card-not-present "
"transactions.<br /><b>Possible action:</b> Request a different card or "
"other form of payment."
msgid "The processor returned an unrecognized value for the AVS response."
msgstr "The processor returned an unrecognised value for the AVS response."
msgid ""
"Unrecognized result code returned by processor for card verification "
"response."
msgstr ""
"Unrecognised result code returned by processor for card verification "
"response."
msgid "Receive Check"
msgstr "Receive Cheque"
msgid "Check or money order"
msgstr "Cheque or money order"
msgid "Check received"
msgstr "Cheque received"
msgid "Direct checks to a person or department."
msgstr "Direct cheques to a person or department."
msgid "Check payment policy"
msgstr "Cheque payment policy"
msgid ""
"Personal and business checks will be held for up to 10 business days "
"to ensure payment clears before an order is shipped."
msgstr ""
"Personal and business cheques will be held for up to 10 business days "
"to ensure payment clears before an order is shipped."
msgid "Any notes about the check, like type or check number."
msgstr "Any notes about the cheque, like type or cheque number."
msgid "Receive check"
msgstr "Receive cheque"
msgid ""
"Use the form to enter the check into the payments system and set the "
"expected clear date."
msgstr ""
"Use the form to enter the cheque into the payments system and set the "
"expected clearance date."
msgid "Check received, expected clear date of @date."
msgstr "Cheque received, expected clearance date of @date."
msgid "Provides the check/money order, COD, and 'other' payment methods."
msgstr "Provides the cheque/money order, COD, and 'other' payment methods."
msgid "Submit an itemized order showing each product and description."
msgstr "Submit an itemised order showing each product and description."
msgid ""
"Your order is almost complete!  Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalize the purchase."
msgstr ""
"Your order is almost complete! Please fill in the following details "
"and click 'Continue checkout' to finalise the purchase."
msgid ""
"Organize products into packages.\n"
" Package numbers in multiple shipping types are of the first shipping "
"type they appear in. All\n"
" packages are given a unique ID when they are saved. Choose the "
"default package \"Sep.\" to\n"
" automatically create a package for each of the selected quantity of "
"products in that row."
msgstr ""
"Organise products into packages. Package numbers in multiple shipping "
"types are of the first shipping type they appear in. All packages are "
"given a unique ID when they are saved. Choose the default package "
"\"Sep.\" to automatically create a package for each of the selected "
"quantity of products in that row."
msgid "Password field is required."
msgstr "Password field is required."
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirm password"
msgid "Create specialized links to purchase products from other nodes."
msgstr "Create specialised links to purchase products from other nodes."
msgid "Catalog settings"
msgstr "Catalogue settings"
msgid "Configure the catalog settings."
msgstr "Configure the catalogue settings."
msgid "Find products that have not been categorized."
msgstr "Find products that have not been categorised."
msgid ""
"A description of the term. Displayed to customers at the top of "
"catalog pages."
msgstr ""
"A description of the term. Displayed to customers at the top of "
"catalogue pages."
msgid "Catalog path settings"
msgstr "Catalogue path settings"
msgid "Pattern for catalog pages"
msgstr "Pattern for catalogue pages"
msgid "catalog/[catpath-raw]"
msgstr "catalogue/[catpath-raw]"
msgid "Bulk generate aliases for catalog pages that are not aliased"
msgstr "Bulk generate aliases for catalogue pages that are not aliased"
msgid ""
"Generate aliases for all existing catalog pages which do not already "
"have aliases. Note: Bulk Update may not complete on large or slow "
"sites. See the README.txt for more information."
msgstr ""
"Generate aliases for all existing catalogue pages which do not already "
"have aliases. Note: Bulk Update may not complete on large or slow "
"sites. See the README.txt for more information."
msgid "catalog pages"
msgstr "catalogue pages"
msgid "Catalog vocabulary"
msgstr "Catalogue vocabulary"
msgid ""
" Products are listed by assigning a category from the <a "
"href=\"!cat_url\">Product Catalog</a> vocabulary to them."
msgstr ""
" Products are listed by assigning a category from the <a "
"href=\"!cat_url\">Product Catalogue</a> vocabulary to them."
msgid "Catalog block settings"
msgstr "Catalogue block settings"
msgid "Catalog top level"
msgstr "Catalogue top level"
msgid "The taxonomy vocabulary that will be considered the product catalog."
msgstr "The taxonomy vocabulary that will be considered the product catalogue."
msgid "Display the catalog breadcrumb"
msgstr "Display the catalogue breadcrumb"
msgid "Display node counts in the catalog breadcrumb"
msgstr "Display node counts in the catalogue breadcrumb"
msgid "Display subcategories in the catalog view"
msgstr "Display subcategories in the catalogue view"
msgid "Always expand categories in the catalog block"
msgstr "Always expand categories in the catalogue block"
msgid "Display node counts in the catalog block"
msgstr "Display node counts in the catalogue block"
msgid "Catalog products list"
msgstr "Catalogue products list"
msgid ""
"Determines how many products will be listed on every catalog category. "
"Notice that if you are using grid display it must be multiple of the "
"grid width value, otherwise the last row will not match."
msgstr ""
"Determines how many products will be listed on every catalogue "
"category. Notice that if you are using grid display it must be "
"multiple of the grid width value, otherwise the last row will not "
"match."
msgid ""
"Orphaned products are products that you have created but\n"
"     not yet assigned to a category in your product catalog. All "
"such\n"
"     products will appear as links below that you can follow to edit\n"
"     the product listings to assign them to categories."
msgstr ""
"Orphaned products are products that you have created but not yet "
"assigned to a category in your product catalogue. All such products "
"will appear as links below that you can follow to edit the product "
"listings to assign them to categories."
msgid "All products are currently listed in the catalog."
msgstr "All products are currently listed in the catalogue."
msgid "There is @count product not listed in the catalog."
msgid_plural "There are @count products not listed in the catalog."
msgstr[0] "There is @count product not listed in the catalogue."
msgstr[1] "There are @count products not listed in the catalogue."
msgid "Display a hierarchical product catalog page and block."
msgstr "Display a hierarchical product catalogue page and block."
msgid "Capitalize address on order screens"
msgstr "Capitalise address on order screens"
msgid "For the form displayed on teasers and catalog pages."
msgstr "For the form displayed on teasers and catalogue pages."
msgid "Added the following node types to the Catalog vocabulary: %list"
msgstr "Added the following node types to the Catalogue vocabulary: %list"
msgid ""
"Expand the fieldset below to customize the date range of this report, "
"the statuses of orders displayed, and product display options."
msgstr ""
"Expand the fieldset below to customise the date range of this report, "
"the statuses of orders displayed, and product display options."
msgid "View a customized product report"
msgstr "View a customised product report"
msgid "View a customized sales summary"
msgstr "View a customized sales summaryView a customized sales summary"
msgid "Customize sales report parameters"
msgstr "Customise sales report parameters"
msgid "Save and continue"
msgstr "Save and continue"
msgid "Decimal point"
msgstr "Decimal point"
msgid "Current user"
msgstr "Current user"
msgid "The default sort criteria in the catalog."
msgstr "The default sort criteria in the catalogue."
msgid "The size of the file."
msgstr "The size of the file."
msgid ""
"Enter a description that summarizes the use and intent of the "
"predicate."
msgstr ""
"Enter a description that summarises the use and intent of the "
"predicate."
msgid ""
"Classes let you categorize your predicates based on the type of "
"functionality they provide."
msgstr ""
"Classes let you categorise your predicates based on the type of "
"functionality they provide."
msgid "Check has already cleared."
msgstr "Cheque has already cleared."
msgid ""
"\"Complete sale\" will authorize and capture the funds at the time the "
"payment is processed.<br />\"Authorization\" will only reserve funds "
"on the card to be captured later through your PayPal account."
msgstr ""
"\"Complete sale\" will authorise and capture the funds at the time the "
"payment is processed.<br />\"Authorisation\" will only reserve funds "
"on the card to be captured later through your PayPal account."
msgid ""
"The taxonomy vocabulary <a href=\"!edit-url\">%name</a> is set as the "
"product catalog."
msgstr ""
"The taxonomy vocabulary <a href=\"!edit-url\">%name</a> is set as the "
"product catalogue."
msgid "Catalog breadcrumb is being displayed."
msgstr "Catalogue breadcrumb is being displayed."
msgid "Catalog breadcrumb is hidden."
msgstr "Catalogue breadcrumb is hidden."
msgid "Node count is being displayed in the catalog breadcrumb."
msgstr "Node count is being displayed in the catalogue breadcrumb."
msgid "Node count is not being displayed in the catalog breadcrumb."
msgstr "Node count is not being displayed in the catalogue breadcrumb."
msgid "The catalog view is displaying subcategories."
msgstr "The catalogue view is displaying subcategories."
msgid "The catalog view is not displaying subcategories."
msgstr "The catalogue view is not displaying subcategories."
msgid "Make the block title a link to the top-level catalog page."
msgstr "Make the block title a link to the top-level catalogue page."
msgid "Block title is pointing to the top-level catalog page."
msgstr "Block title is pointing to the top-level catalogue page."
msgid "Block title is not pointing to the top-level catalog page."
msgstr "Block title is not pointing to the top-level catalogue page."
msgid "Expanding categories in the catalog block."
msgstr "Expanding categories in the catalogue block."
msgid "Not expanding categories in the catalog block."
msgstr "Not expanding categories in the catalogue block."
msgid ""
"The number of nodes in a category are being shown in the catalog "
"block."
msgstr ""
"The number of nodes in a category are being shown in the catalogue "
"block."
msgid ""
"The number of nodes in a category are not being shown in the catalog "
"block."
msgstr ""
"The number of nodes in a category are not being shown in the catalogue "
"block."
msgid "Display products in the catalog in a grid."
msgstr "Display products in the catalogue in a grid."
msgid ""
"The checked fields will be included in the product grid for each "
"product in your catalog."
msgstr ""
"The checked fields will be included in the product grid for each "
"product in your catalogue."
msgid "Vocabulary !name has been identified as the Ubercart catalog."
msgstr "Vocabulary !name has been identified as the Ubercart catalogue."
msgid ""
"No vocabulary has been recognized as the Ubercart catalog. Choose one "
"on <a href=\"!admin_catalog\">this page</a> or add one on the <a "
"href=\"!admin_vocab\">taxonomy admin page</a> first, if needed."
msgstr ""
"No vocabulary has been recognised as the Ubercart catalogue. Choose "
"one on <a href=\"!admin_catalog\">this page</a> or add one on the <a "
"href=\"!admin_vocab\">taxonomy admin page</a> first, if needed."
msgid "Addresses on order view pages are capitalized."
msgstr "Addresses on order view pages are capitalised."
msgid "Addresses on order view pages are not capitalized."
msgstr "Addresses on order view pages are not capitalised."
msgid "Teaser and catalog pages: %text"
msgstr "Teaser and catalogue pages: %text"
msgid "Customize tax report parameters"
msgstr "Customise tax report parameters"
msgid "%name: this field cannot hold more than @count values."
msgstr "%name: this field cannot hold more than @count values."
msgid "No fields available."
msgstr "No fields available."
msgid "Alias: @alias"
msgstr "Alias: @alias"
msgid "No alias"
msgstr "No alias"
msgid "These queries were run during view rendering:"
msgstr "These queries were run during view rendering:"
msgid "This display has no path."
msgstr "This display has no path."
msgid "@time ms"
msgstr "@time ms"
msgid "Click on an item to edit that item's details."
msgstr "Click on an item to edit that item's details."
msgid "The title of the comment."
msgstr "The title of the comment."
msgid "Comment count"
msgstr "Comment count"
msgid "Poll"
msgstr "Poll"
msgid "Views today"
msgstr "Views today"
msgid "contact"
msgstr "contact"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Machine-readable name"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgid "Optional features"
msgstr "Optional features"
msgid "%name must be an integer."
msgstr "%name must be an integer."
msgid "%name must be a positive integer."
msgstr "%name must be a positive integer."
msgid "%name must be a number."
msgstr "%name must be a number."
msgid "Customize product report parameters"
msgstr "Customise product report parameters"
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "The unique ID of the user account."
msgid "The login name of the user account."
msgstr "The login name of the user account."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "The email address of the user account."
msgid "The URL of the account profile page."
msgstr "The URL of the account profile page."
msgid "The URL of the account edit page."
msgstr "The URL of the account edit page."
