# Ukrainian translation of cmsns (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cmsns (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 16:16+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Текст"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердження"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволений"
msgid "Inbox"
msgstr "Вхідні"
msgid "Re:"
msgstr "На:"
msgid "To"
msgstr "До"
msgid "From"
msgstr "Від"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
msgid "Sent"
msgstr "Надіслано"
msgid "Online"
msgstr "В мережі"
msgid "Send to"
msgstr "Одержувач"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "From:"
msgstr "З"
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
msgid "Body:"
msgstr "Текст:"
msgid "Denied"
msgstr "Заборонене"
msgid "User Settings"
msgstr "Параметри користувача"
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитане"
msgid "Offline"
msgstr "Не в мережі"
msgid "Send Message"
msgstr "Надіслати повідомлення"
msgid "Send to:"
msgstr "Надіслати до:"
msgid "Time:"
msgstr "Час:"
msgid "No change"
msgstr "Без змін"
msgid "Save as draft"
msgstr "Зберегти як чернетку"
msgid "Add to"
msgstr "Додати до"
msgid "memo"
msgstr "пам'ятки"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Видалити коментар"
