# Portuguese, Portugal translation of Content Management Filter (6.x-2.01)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Management Filter (6.x-2.01)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "category"
msgstr "categoria"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "node type"
msgstr "tipo de nó"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "blocked"
msgstr "bloqueado"
msgid "active"
msgstr "ativo"
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo de Nó"
msgid "node"
msgstr "nó"
msgid "General Settings"
msgstr "Definições Gerais"
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
msgid "user list"
msgstr "lista de utilizador"
msgid "anonymous"
msgstr "anónimos"
msgid "No items selected."
msgstr "Nenhum item selecionado."
msgid "The update has been performed."
msgstr "A atualização foi efetuada."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
msgid "body"
msgstr "corpo"
msgid "comment"
msgstr "comentar"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "not sticky"
msgstr "não destacado"
msgid "sticky"
msgstr "destacado"
msgid "not promoted"
msgstr "não promovidos"
msgid "promoted"
msgstr "promovidos"
msgid "both"
msgstr "ambos"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Show only items where"
msgstr "Mostrar apenas os itens onde"
msgid "user role"
msgstr "grupo de utilizador"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "moderated"
msgstr "moderado"
msgid "User autocomplete"
msgstr "Completar automaticamente utilizadores"
msgid "language"
msgstr "idioma"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
msgid "Filter returned no results."
msgstr "Filtro não devolveu resultados."
msgid ""
"This module adds an easier way for administrators to filter the "
"content on a Drupal site for administration purposes."
msgstr ""
"Este módulo adiciona uma maneira mais fácil para os administradores "
"para filtrar o conteúdo em um site Drupal para fins de "
"administração."
msgid "Max rows"
msgstr "Linhas no máximo"
msgid "node status"
msgstr "estado do nó"
msgid "title/subject"
msgstr "título / assunto"
msgid "user name"
msgstr "nome do utilizador"
msgid "user status"
msgstr "estado do utilizador"
msgid "Node Status"
msgstr "Estado do Nó"
msgid "filter and manage site content"
msgstr "filtrar e gerir o conteúdo do site"
msgid "view user content list"
msgstr "visualizar a lista de conteúdo do utilizador"
msgid "Content Management Filter"
msgstr "Gestão do Filtro de Conteúdo"
msgid "All-in-one advanced filter and management of your site content."
msgstr "Tudo-em-um filtro avançado e gestão do conteúdo do seu site."
msgid "CMF"
msgstr "CMF"
msgid "User-specific content management filter"
msgstr "utilizador específico gere o filtro de conteúdo"
msgid "Content management filter"
msgstr "Gestão do filtro de conteúdo"
msgid "Node !nid"
msgstr "Nó !nid"
msgid "Node !nid, Comment !cid"
msgstr "Nó !nid, Comentário !cid"
msgid ""
"It is an improvement over the content page in the administration area "
"of Drupal. It can show on the same page nodes and comments and adds "
"new filters like role and author."
msgstr ""
"É um avanço em relação à página de conteúdo na área de "
"administração do Drupal. Pode mostrar-nos na mesma página nós e "
"comentários, e acrescenta novos filtros, como papel e autor."
msgid "created after"
msgstr "criado após"
msgid "created before"
msgstr "criado antes de"
msgid "Show node ID"
msgstr "Mostrar ID do nó"
msgid "%filter_name is %filter_value"
msgstr "%filter_name é %filter_value"
msgid "%filter_name contains %filter_value"
msgstr "%filter_name contém %filter_value"
