# Russian translation of Cloud (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Next"
msgstr "Вперёд"
msgid "value"
msgstr "значение"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Totals"
msgstr "Всего"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Estimated Cost"
msgstr "Примерная цена"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
msgid "Go"
msgstr "Пуск"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
msgid "Variable"
msgstr "Переменная"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Sunday"
msgstr "воскресенье"
msgid "Monday"
msgstr "понедельник"
msgid "Tuesday"
msgstr "вторник"
msgid "Wednesday"
msgstr "среда"
msgid "Thursday"
msgstr "четверг"
msgid "Friday"
msgstr "пятница"
msgid "Saturday"
msgstr "суббота"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 час"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgid "Image ID"
msgstr "ID изображения"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Total"
msgstr "Итого"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"Вы не авторизированы для доступа к "
"этой странице."
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "status"
msgstr "статус"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Date Format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Tiny"
msgstr "Крохотный"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "User data"
msgstr "Данные пользователя"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Threshold"
msgstr "Пороговое значение"
msgid "1 Day"
msgstr "1 день"
msgid "1 Week"
msgstr "1 неделя"
msgid "1 Year"
msgstr "1 год"
msgid "Add Server"
msgstr "Добавить сервер"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
msgid "Nickname"
msgstr "Прозвище"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
msgid "Period"
msgstr "Период"
msgid "Hour"
msgstr "Час"
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
msgid "critical"
msgstr "критическая ошибка"
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
msgid "Running"
msgstr "Запущен"
msgid "User Id"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Mail Settings"
msgstr "Настройки отправок по email"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 минута"
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 минут"
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
msgid "Years"
msgstr "Годы"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Metric"
msgstr "Метрическая"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
msgid "Instances"
msgstr "Экземпляры"
msgid "Micro"
msgstr "Микро (+/-)"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "click here"
msgstr "нажмите здесь"
msgid "Script"
msgstr "Сценарий"
msgid "Billing"
msgstr "Счет"
msgid "Print PDF"
msgstr "Печать PDF-версии"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
msgid "Budget"
msgstr "Бюджет"
msgid "Runtime"
msgstr "Время выполнения"
msgid "ping"
msgstr "ping"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Access Key"
msgstr "Горячая клавиша"
msgid "state"
msgstr "состояние"
msgid "Group Settings"
msgstr "Настройки группы"
msgid "Email field is required."
msgstr ""
"Поле Электронная почта является "
"обязательным."
