# Spanish translation of Cloud (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 15:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "value"
msgstr "valor"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Estimated Cost"
msgstr "Costo estimado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 hour"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "No tiene permiso para visitar esta página."
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Fecha"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del servidor"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Count"
msgstr "Número"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "User data"
msgstr "Datos de usuario"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
msgid "1 Day"
msgstr "1 día"
msgid "1 Week"
msgstr "1 semana"
msgid "1 Year"
msgstr "1 año"
msgid "Add Server"
msgstr "Agregar servidor"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Days"
msgstr "Días"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "warning"
msgstr "advertencia"
msgid "critical"
msgstr "crítico"
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre de grupo"
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
msgid "Mail Settings"
msgstr "Opciones de correo electrónico"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
msgid "Years"
msgstr "Años"
msgid "Report"
msgstr "Informe"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
msgid "count"
msgstr "cuenta"
msgid "Micro"
msgstr "Micro"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panel de control"
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
msgid "click here"
msgstr "haga click aquí"
msgid "Script"
msgstr "Guión"
msgid "Billing"
msgstr "Dirección de Pago"
msgid "Print PDF"
msgstr "Imprimir PDF"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
msgid "Cluster"
msgstr "Grupo"
msgid "Design"
msgstr "Diseño"
msgid "Welcome: "
msgstr "Bienvenido: "
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupo de administración"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"
msgid "Host IP"
msgstr "IP del servidor"
msgid "ping"
msgstr "ping"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
msgid "placement"
msgstr "posición"
msgid "Email field is required."
msgstr "El campo correo electrónico es requerido."
msgid "Administer @type"
msgstr "Administrar @type"
