# Turkish translation of Cloud (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "value"
msgstr "değer"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Totals"
msgstr "Toplam"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Estimated Cost"
msgstr "Tahmini Maliyet"
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
msgid "Go"
msgstr "Devam et"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
msgid "Monthly"
msgstr "Aylık"
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Saat"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellenme"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "User Name"
msgstr "Kullanıcı Adı"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişim izniniz yok."
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "status"
msgstr "durum"
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı ID"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Module"
msgstr "Modül"
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
msgid "Hostname"
msgstr "Sunucu adı"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Count"
msgstr "Sayaç"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
msgid "State"
msgstr "Durum"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "User data"
msgstr "Kullanıcı verisi"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Template"
msgstr "Şablon"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
msgid "Threshold"
msgstr "Eşik"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Gün"
msgid "1 Week"
msgstr "1 Hafta"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Period"
msgstr "Nokta"
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"
msgid "Days"
msgstr "Günler"
msgid "Months"
msgstr "Aylar"
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
msgid "warning"
msgstr "uyarı"
msgid "critical"
msgstr "kritik"
msgid "Mail Settings"
msgstr "E-posta Ayarları"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
msgid "Zone"
msgstr "Bölge"
msgid "Instances"
msgstr "Örnekler"
msgid "Dashboard"
msgstr "Pano"
msgid "click here"
msgstr "buraya tıklayınız"
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
msgid "Unlock"
msgstr "Kilidi aç"
msgid "ping"
msgstr "ping"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Access Key"
msgstr "Erişim Anahtarı"
msgid "access dashboard"
msgstr "panoya erişim"
msgid "There is no information of SSH Keys "
msgstr "SSH Anahtarlarının bilgisi yok "
