# Ukrainian translation of Cloud (6.x-1.2-rc1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (6.x-1.2-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "value"
msgstr "значення"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Totals"
msgstr "Підсумки"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Estimated Cost"
msgstr "Оцінена вартість"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Cost"
msgstr "Вартість"
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
msgid "Go"
msgstr "Перехід"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
msgid "default"
msgstr "замовчування"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "1 Hour"
msgstr "1 год."
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"У вас недостатньо прав для доступу до "
"цієї сторінки."
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Date Format"
msgstr "Формат дати"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітний"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "End Date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "User data"
msgstr "Дані користувача"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "E-Mail"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
msgid "1 Day"
msgstr "1 день"
msgid "1 Week"
msgstr "1 тиждень"
msgid "1 Year"
msgstr "1 рік"
msgid "Add Server"
msgstr "Додати сервер"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
msgid "Period"
msgstr "Крапка"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Days"
msgstr "Дні(в)"
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
msgid "critical"
msgstr "критична ситуація"
msgid "Group Name"
msgstr "Назва групи"
msgid "Resume"
msgstr "Поновити"
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
msgid "User Id"
msgstr "ID користувача"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
msgid "Mail Settings"
msgstr "Налаштування пошти"
msgid "Host Name"
msgstr "Назва вузла"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
msgid "Yearly"
msgstr "Щорічно"
msgid "1 Minute"
msgstr "1 хвилина"
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 хвилин"
msgid "Packages"
msgstr "Пакунки"
msgid "Years"
msgstr "Роки"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Launch"
msgstr "Старт"
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
msgid "Metric"
msgstr "Метрична"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
msgid "Instances"
msgstr "Екземпляри"
msgid "count"
msgstr "кількість"
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
msgid "Micro"
msgstr "Мікро"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "Alerts"
msgstr "Увага!"
msgid "Primary Key"
msgstr "Первинний ключ"
msgid "2 Hours"
msgstr "2 години"
msgid "Last Login"
msgstr "Останній вхід"
msgid "click here"
msgstr "натисніть тут"
msgid "Script"
msgstr "Сценарій"
msgid "Billing"
msgstr "Платежі"
msgid "Print PDF"
msgstr "Друк PDF"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "All Groups"
msgstr "Всі групи"
msgid "Welcome: "
msgstr "Вітаємо: "
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "SSH Key"
msgstr "Ключ SSH"
msgid "Host IP"
msgstr "IP-адреса хосту"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Access Key"
msgstr "Ключ доступу"
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "CPU"
msgstr "ЦПП"
msgid "Extra Large"
msgstr "Дуже високий"
msgid "Clouds"
msgstr "Хмари"
msgid "Duration (min)"
msgstr "Тривалість (хв)"
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
msgid "state"
msgstr "стан"
msgid "Inputs"
msgstr "Входи"
msgid "platform"
msgstr "платформа"
msgid "Scripting"
msgstr "Сценарії"
msgid "Boot"
msgstr "Заван."
msgid "Termination"
msgstr "Завершення"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимикання"
msgid "New VM"
msgstr "Нова ВМ"
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 сертифікат"
msgid "Here"
msgstr "Тут"
msgid "Email field is required."
msgstr ""
"Поле \"Електронна адреса\" є "
"обов’язковим."
msgid "Administer @type"
msgstr "Адміністрування типу @type"
