# Ukrainian translation of Cloud (6.x-1.01)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cloud (6.x-1.01)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-31 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Наступний"
msgid "value"
msgstr "значення"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Totals"
msgstr "Підсумки"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
msgid "Go"
msgstr "Перехід"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "default"
msgstr "замовчування"
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Sunday"
msgstr "неділя"
msgid "Monday"
msgstr "понеділок"
msgid "Tuesday"
msgstr "вівторок"
msgid "Wednesday"
msgstr "середа"
msgid "Thursday"
msgstr "четвер"
msgid "Friday"
msgstr "п'ятниця"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Total"
msgstr "Всього"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
"У вас недостатньо прав для доступу до "
"цієї сторінки."
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "status"
msgstr "стан"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Count"
msgstr "Лічильник"
msgid "Tiny"
msgstr "Крихітний"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "End Date"
msgstr "Кінцева дата"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "User data"
msgstr "Дані користувача"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
msgid "Add Server"
msgstr "Додати сервер"
msgid "Condition"
msgstr "Умова"
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдонім"
msgid "Period"
msgstr "Крапка"
msgid "Hour"
msgstr "Година"
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "warning"
msgstr "попередження"
msgid "critical"
msgstr "критична ситуація"
msgid "Resume"
msgstr "Поновити"
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Assign"
msgstr "Призначити"
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
msgid "Set"
msgstr "Встановлення"
msgid "Packages"
msgstr "Пакунки"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Launch"
msgstr "Старт"
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинити"
msgid "Metric"
msgstr "Метрична"
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
msgid "Pool"
msgstr "Пул"
msgid "Instances"
msgstr "Екземпляри"
msgid "count"
msgstr "кількість"
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
msgid "Micro"
msgstr "Мікро"
msgid "Alerts"
msgstr "Увага!"
msgid "Script"
msgstr "Сценарій"
msgid "Billing"
msgstr "Платежі"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "SSH Key"
msgstr "Ключ SSH"
msgid "Host IP"
msgstr "IP-адреса хосту"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "CPU"
msgstr "ЦПП"
msgid "Extra Large"
msgstr "Дуже високий"
msgid "Clouds"
msgstr "Хмари"
msgid "Duration (min)"
msgstr "Тривалість (хв)"
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
msgid "state"
msgstr "стан"
msgid "Inputs"
msgstr "Входи"
msgid "platform"
msgstr "платформа"
msgid "Scripting"
msgstr "Сценарії"
msgid "Boot"
msgstr "Заван."
msgid "Termination"
msgstr "Завершення"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимикання"
msgid "New VM"
msgstr "Нова ВМ"
